vergessen

プログレッシブ 独和辞典の解説

ver・ges・sen*, [fεrɡέsən フエあ]

[動] (143gevergaß [fεrɡáːs]/vergessen)

現在人称変化
ich vergessewir vergessen
du vergisst[fεrɡíst]ihr vergesst
er vergisstsie vergessen

1 (他) (h)

❶ ((英)forget) ((j-et4))(…4を)忘れる

den Namen des Autors vergessen\著者の名前を忘れる〈思い出せない〉

Die Hilfe werde ich dir nie vergessen.\君の援助は決して忘れないよ

【目的語なしで】Ich vergesse sehr leicht.\私は忘れっぽい.

❷ ((j-et4))(…4を)〔うっかり〕忘れる,置き忘れる

seine Tasche vergessen\かばんを忘れる

Hans, Peter, nicht zu vergessen Karl\ハンスとペーター,ああそれからカールも.

❸ ((〔über et3j-et4))(〔…3に熱中して〕…4を)忘れる

alles um sich4 her vergessen\周りのすべてを忘れる

über dem Plaudern die Arbeit vergessen\おしゃべりに夢中で仕事を放っておく.

2 (自) (h) ((雅 j-et2 / 南部・オーストリア auf j-et4))(…2/4を)忘れる

Vergiss mein[er] nicht!\私のことを忘れないでね.

3 (再) (h) ((sich4))(興奮して)我を忘れる

Im Zorn hat er sich so weit vergessen, sie zu schlagen.\逆上して彼は彼女を殴った.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む