UnitedStates

英和 用語・用例辞典の解説

United States

アメリカ合衆国 米国 (⇒U.S. [US])

United Statesの関連語句

United Statesの用例

According to the comments of retired Cuban leader Fidel Castro about his longtime adversary, he appears to lend his support to talks with the United States.
引退したキューバのフィデル・カストロ前国家評議会議長の長年の敵対国ある米国についての発言によると、フィデル・カストロ氏は、米国との国交正常化交渉を支持する模様だ。

According to the International Energy Agency, the United States is likely to surpass Saudi Arabia and become the world’s biggest oil producer by 2017.
国際エネルギー機関(EIA)によると、米国は、2017年までにサウジアラビアを抜いて、世界最大の産油国になる見込みだ。

According to the State Department, the United States will send a senior envoy to North Korea to seek the release of an American sentenced to 15 years of hard labor in the authoritarian country.
米国務省によると、米国は北朝鮮に特使を派遣して、独裁国家で15年の労働教化刑を宣告された米国人の釈放を求める。

After about five decades of repressive military rule of Myanmar that ended in 2011, the United States has been a prime mover in urging Thein Sein to introduce reforms.
約50年にわたって国民を弾圧したミャンマーの軍政が2011年に終了した後、米国は、主導的にテイン・セイン大統領に改革の実施を促してきた。

As part of its new Asia-focused defense strategy, the United States will deploy the state-of-the-art F-35 stealth fighters in the Pacific region.
アジア重視の新防衛戦略の一環として、米国は、最新式のステルス戦闘機「F35」を太平洋地域に配備する方針だ。

As the Baghdad government battles a resurgence of Al-Qaida linked militants, the United States will speed up its deliveries of missiles and surveillance drones to Iraq.
イラク政府が再起しているアル・カーイダ系武装組織と戦うなか、米国はイラクにミサイルと無人偵察機の提供を加速させる方針だ。

At a Group of Eight summit meeting in the United States, Europe’s financial crisis is expected to top the agenda.
米国で開かれる主要8か国(G8)首脳会議では、欧州の財政・金融危機が主要議題となる。

Both parties of Democrats and Republicans call the United States a Pacific nation and value its relations with Asian countries.
米民主党も共和党も、米国を「太平洋国家」と呼び、アジア諸国との関係を重視している。

China’s state-run media charged the United States with fanning flames of division in the region of the South China Sea.
中国の国営メディアは、米国が南シナ海海域の対立[不和]を煽(あお)りたてていると非難した。

Chinese President Hu Jintao directed high-ranking naval officers to prepare for an expansion of their military struggle to vie with the United States.
中国の胡錦涛国家主席は、米国に対抗するため、海軍幹部に軍事闘争拡大の準備を指示した。

Dragon, which is an unmanned spacecraft owned by Space Exploration Technologies Corp. of the United States, successfully docked at the International Space Station.
米国のスペース・エクスプロレーション・テクニロジーズ社(通称:スペースX社)が所有する無人宇宙船「ドラゴン」が、国際宇宙ステーション(ISS)とのドッキングに成功した。

Equal opportunity, affirmative action and community programs in the company are outlined in a document that describes programs in the United States for women, minorities and handicapped persons.
同社の機会均等、差別撤廃措置、地域社会の各プログラムの概要は、一冊の文書にまとめられ、これには女性、少数民族、身障者のための米国内でのプログラムが記載されている。

Even within the United States, some observers are calling for restraint rather than resorting to emotional “Toyota bashing.”
米国内でも、感情的な「トヨタたたき」に走らないで自制を求める声が出ている。

If a crisis breaks out on the Korean Peninsula, the alliance among Japan, the United States and South Korea, based on the Japan-U.S. security framework.
朝鮮半島有事の場合には、日米同盟を基軸にした日米韓3国の連携が、極めて重大な役割を果たすものと思われる。

In plea bargaining, which is widely used in the United States and Europe, prosecutors would seek a lesser punishment or decide not to prosecute if suspects reveal crimes committed by their accomplices.
欧米で広く利用されている司法取引では、容疑者が共犯者の犯罪などを明らかにした場合、検察が求刑を軽くしたり訴追を見送ったりする。

In the second Senate impeachment trial against Donald Trump, the 45th president of the United States, Democratic lawmaker from the House of Representatives who served as a prosecutor showed footage from the day of the Capitol occupancy incident and said Trump’s guilt was clear, while the defense team argued that an impeachment trial after a president has left office would be unconstitutional.
米国の第45代大統領ドナルド・トランプ氏の上院での2度目の弾劾裁判で、検察官役を務めた民主党の下院議員は、議会議事堂占拠事件当日の映像を公開して、トランプ氏が罪を犯したことは明白だと述べた。これに対して、弁護団は、大統領退任後の弾劾裁判は違憲であると主張した。

In the United Stated, $87 billion was invested in shale gas and shale oil production in 2012, and $62 billion in tax revenue was generated by shale-related industries.
米国では、2012年にシェール・ガスとシェール・オイルの生産に870億ドルが投資され、シェール関連産業は620億ドルの税収を生みだした。

In the wake of the euro crisis in Europe and the fiscal deadlock in the United States, the yen has sharply strengthened.
欧州のユーロ危機と米国の財政政策の行き詰まりの影響で、円が急騰している。

In the 2013 World Baseball Classic (WBC), the United States failed to advance to the championship round and South Korea, the runner-up in the previous WBC, was ousted in the first round.
2013年ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)で、米国は決勝ラウンドに進出できず、前回のWBCで準優勝の韓国は、1次ラウンドで姿を消した。

Japan bears a heavy responsibility for the reconstruction of Afghanistan as the second-biggest donor following the United States.
日本は、米国に次ぐ第二の支援国として、アフガンの復興に大きな責任を担っている。

Japan must seek regional stability in line with international regulations and the spirit of the rule of law by working together with the United States and other countries in order to prevent military tensions with China from escalating.
中国との軍事的緊張を高めないようにするには、日本は、米国などと連携して国際法と法の支配の精神にのっとった地域の安定を目指す必要がある。

Japan voted for the U.N. resolution upgrading Palestine’s status at the world body and held the line against the United States which opposed it.
国連でのパレスチナの地位格上げ国連決議案に日本は賛成票を投じて、決議案に反対した米国とは一線を画した。

Not to be outdone, the Xi administration urged the United States not to meddle in territorial issues in the East China and South China seas.
逆に中国の習政権は、東シナ海や南シナ海の領土問題に介入しないよう米国に求めた。

Private universities in the United States manage huge endowments, with Harvard University, for instance, currently having a ¥2.8 trillion endowment while receiving about ¥60 billion worth of new donations every year.
米国の私立大学は巨額の基金を運用しており、例えばハーバード大学は現在、2.8兆円の基金を運用している一方、毎年新たに600億円相当の寄付を受けている。

The chairman of the State Council of Cuba Raul Castro said in a televised address that Cuba and the United States need to learn to live together in a civilized way, which touched off jubilation in Havana.
キューバ国家評議会議長のラウル・カストロ氏が、「キューバと米国は、文明的に共存して行く方法を身に付けなければならない」とテレビ演説で訴えると、キューバに歓喜がわき起こった。

The Chinese government will submit to the United Nations an application to move the outer limit of its continental shelf beyond the 200 nautical miles from the baseline of its territorial waters in the East China Sea.
中国政府は、東シナ海で中国の領海の基線から200海里(カイリ)を超える大陸棚の延伸を求める申請案を、国連に提出する。

The European Commission plans to start talks on a comprehensive partnership agreement between the United States and the European Union in the first half of 2013.
欧州連合(EU)の執行機関・欧州委員会は、米国とEUとの包括的連携協定の協議を、2013年前半に開始する予定だ。

The European Union and the United States agreed at a summit meeting in November 2011 to establish a framework to encourage trade and investment.
欧州連合(EU)と米国は、2011年11月の首脳会議で、貿易や投資を促進させる枠組みの構築で合意した。

The fast-track negotiating authority for trade agreements, which is also called trade promotion authority (TPA) since 2002, is a temporary power granted to the president of the United States by Congress.
2002年から通商一括交渉権(TPA)とも呼ばれている通商[貿易]協定包括交渉権は、米議会が米大統領に付与する一時的な権限である。

The monetary bases in the United States and the eurozone increased about fivefold and threefold respectively from 2001 to 2013, while Japan’s monetary base increased only twofold.
2001年から2013年にかけて、米国とユーロ圏のマネタリー・ベースは、それぞれ約5倍と3倍に増えたのに対して、日本は2倍増えたにすぎない。

The negotiators of the United States and Russia remain at odds over a U.N. Security Council draft resolution on the elimination of Syrian chemical weapons.
米国とロシア[米露両国]の交渉担当者は、シリアの化学兵器廃棄に関する国連安全保障理事会の決議案を巡って、対立したままだ。

The new Xi administration whose goal is achieving “the great revival of the Chinese nation” is expected to pursue wealth- and military-building policies over his two five-year terms to transform China into a superpower on par with the United States.
「中華民族の偉大な復興」実現を目標とする習新政権は、2期10年の習主席の在任中、中国を米国と並ぶ超大国に押し上げるため、富国強兵路線を突き進むものと見られる。

The Obama administration will maintain a foreign policy with focus on Asia, but closer unity among the United States and its Asian allies is needed with the rise of China.
オバマ政権はアジア重視の外交政策を継続するが、中国の台頭を受けて、米国とアジアの同盟国との結束強化が求められている。

There was a 50 percent drop in net inflows of funds into the United States during the January-March quarter compared with the previous year, down to $113.3 billion.
1―3月期の米国への資金純流入額は、前年同期に比べて半減し、1,130億ドルにとどまった。

The solid waste disposal problem has reached crisis proportions in the major cities of the United States.
米国の大都市では、固形廃棄物処理の問題が、すでに危機的状況に達している。

The two leaders of South Korea and the Unites States reaffirmed their commitment to denuclearize the Korean Peninsula.
韓国と米国の両首脳は、朝鮮半島の非核化への取組を再確認した。

The unemployment of the United States hovers at a high level and its economic recovery has been delayed while the U.S. fiscal deficit has topped $1 trillion for four consecutive years.
米国の失業率は高止まりして景気回復も遅れている一方、財政赤字は4年連続で1兆ドルを超えている。

The United States and China agreed to continue discussing the issue of cybertheft through cyber attacks at working-level talks though they remain far apart.
隔たりは依然大きいが、米国と中国は、作業部会でサイバー攻撃による情報窃取問題の協議を継続することで合意した。

The United States and China shared the recognition that it is important for North Korea to take concrete steps to end its nuclear development program.
米国と中国は、非核化に向けて北朝鮮が具体的措置を取ることが重要である、との認識を共有した。

The United States, Britain, France and other Security Council members did not include explicit calls for Assad’s resignation in the U.N. resolution.
米英仏などの安保理理事国は、国連の(安保理)決議案にシリアのアサド大統領の退陣要求を明示しなかった。

The United States has called on China to work to improve the transparency of China’s military capacities, including cyber-attack capabilities.
米国は、サイバー攻撃能力を含めて、中国の軍事力の透明性向上に努めるよう中国に呼びかけている。

The United States lost its top-tier AAA credit rating from S&P for the first time.
米国債の格付け[米国の長期国債格付け]が、スタンダード・アンド・プアーズ(S&P)による最上級のAAA(トリプルA)の格付けから史上初めて転落した。

The United States may not win international support to pressure China to increase the yuan’s value.
米国は、中国に対する人民元(相場)切上げ圧力について国際的な支持を得られない可能性がある。

The United States plans to temporarily station the U.S. Marine Corps’ MV-22 Osprey at the Iwakuni base before deploying the aircraft at Futenma Air Station in Ginowan.
米国は、米海兵隊のMV22オスプレイを宜野湾市の普天間飛行場に配備する前に、岩国基地(山口県岩国市)に一時駐機させる方針だ。

The United States urged Russia to get behind a political transition plan to avert a civil war in Syria.
米国は、シリアの内戦を回避するため、ロシアに政治的な移行計画への支持を迫った。

The United States will continue to actively address anticompetitive activity, market access barriers, and or market-distorting trade practices.
アメリカは、非競争的行為や市場参入障壁、市場を歪(ゆが)める商慣行に引き続き取り組んで行く方針だ。

The United States will deploy F-35 stealth fighters categorized as a state-of-the-art fifth-generation fighter jet at the U.S. Marine Corp’s Iwakuni Air Station in 2017.
米国は、最先端の第5世代戦闘機に分類されるF35ステルス戦闘機を、2017年から米海兵隊の岩国基地(山口県)に配備する方針だ。

The United States will push ahead with more targeted drone strikes in the war against Al-Qaida.
米国は、国際テロ組織アル・カーイダとの戦いで、無人機による標的攻撃の拡大を推進する方針だ。

The U.S. government finalized regulations that will force automakers to nearly double the average gas mileage of all new cars and trucks they sell in the United States by 2025.
米政府は、2025年までに米国内で販売する新車(乗用車とトラック)の燃料1ガロン当たりの平均走行距離を、すべて現行の約2倍とすることを自動車メーカーに義務付ける規制策を、最終決定した。

U.S. Army Gen. Martin Dempsey, chairman of the Joint Chiefs of Staff, is said to have conveyed to Beijing a message that the United States opposes any unilateral or coercive action which tries to change the status quo.
デンプシー米統合参謀本部議長(陸軍大将)は、「現状の変更を試みる一方的、威圧的ないかなる行為にも米国は反対する」旨のメッセージ(見解)を、中国に伝えたと言われる。

U.S. industries and foreign companies have high expectations for the future of the energy source amid a rise in crude oil and gas production from shale formation in the United States.
米国の企業や海外企業は、米国内のシェール層からの原油やガスの増産[原油やガスの生産の本格化]に伴い、エネルギー源であるシェールの将来に大きな期待を寄せている。

U.S. President Barack Obama blamed chemical attacks squarely on Syrian President Bashar Assad and said that the ideals and principles of the United States as well as its national security are at stake due to the use of chemical weapons.
化学兵器による攻撃の直接責任はシリアのアサド大統領にあるとする一方、化学兵器の使用で、米国の国家の安全だけでなく米国の理想と原則が危機にさらされている、とオバマ米大統領は述べた。

With the United States facing the worst financial crisis in generations, Bush’s White House took decisive measures to safeguard the economy.
米国が過去最悪の金融危機に直面して、ブッシュ政権は経済危機を守るために断固たる措置を取った。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

Uníted Státes

〔the ~;単数扱い〕

1 アメリカ合衆国,米国(United States of America)(◇北米の共和国;50の州と1首都地区(District of Columbia)からなる;首都 Washington,D.C.;=(略)U.S.,US,U.S.A.,USA

2 連邦国家

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android