プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説
a・cross
/əkrɔ́ːs, əkrάs | əkrɔ́s/
1 〈平面〉を横切って…の一方から反対側へ,〈道・川・海峡など〉を渡って,〈境界など〉を越えて;〈心〉をよぎって
run (straight) across the road
道路を(いっきに)走って横切る
Tim looked across the table at her.
ティムはテーブルの向こう側の彼女を見た
A memory skittered across his mind.
思い出が彼の脳裏をかすめた
1a 〈時間・期間など〉に渡って
across generations [many years]
何世代[長年]に渡って
2 〈平面〉を横切った状態で(道・腕などが)…と交差して,…と交わるように
a bridge across the river
その川に架かる橋
cut across boundaries [lines, divisions]
境界(線)[区分]を横断する[またがる]
A nightdress lay across the unmade bed.
ネグリジェが起きがけのベッドに投げ出されていた
She folded her arms across her chest.
彼女は腕組みしていた
3 〈平面〉を横切った所に〈道・川など〉の向こう側に,反対側に
We live right [just] across the street from each other.
私たちは通りをはさんで真向かいに住んでいる
4 〈平面〉のいたるところにのあちこちに[で],…中に,…に広がって
spread across Europe
ヨーロッパ中に広がる
Marriage patterns differ widely across cultures.
結婚の様式は文化によって大きく異なる
━━
1 (平面を)横切って,向こう(側)に;渡って(…の方へ)≪to,at≫
walk halfway across
半分歩いて渡る
get the message across to a wider audience
メッセージをより幅広い聴衆に届ける
2 (物を)交差して,差し渡し(で),直径で
The island is only 23 miles across.
島は直径23マイルにすぎない
3 (平面を)渡った所に,向こう[こちら]側に,(…の)向かい(側)に≪from≫
come across
やって来る
Linda sat down across from Tom.
リンダはトムの向かいに座った