英和 用語・用例辞典の解説
action
(名)行動 行為 活動 実行 動き 動向 行政上の処分 措置 対応 決議 決定 訴え 告訴 訴訟 裁判の判決 戦闘 戦い 戦闘行為 活気 にぎわい 刺激 (小説などの)筋 筋書き 身のこなし 姿勢 アクション 作用 働き 効果 (⇒ blanket action, have yet to, key factor)
actionの関連語句
actionの用例
According to the Article 714 of the Civil Code, guardians are responsible for damages caused by actions of people without capacity assume liability, including dementia, if the guardians fail to properly supervise them.
民法714条によると、認知症など責任を負う能力のない人の行動により生じた損害については、監督義務者がその義務を怠った場合に(監督義務者が)損害賠償の責任を負うことになっている。
After North Korea failed to launch its missile in April 2012, the U.N. Security Council issued a presidential statement and warned that it would “take action accordingly” in the event of another launch or a nuclear test.
北朝鮮が2012年4月にミサイルの発射に失敗した後、国連安保理は、議長声明を出して、新たな発射や核実験を行った場合には「それ相応の行動をとる」と警告した。
As joint actions, major industrial nations have taken such measures as further interest rate reductions, quantitative monetary relaxation to increase the money supply, the injection of public funds and increased public spending.
協調行動として、主要先進諸国は、さらなる金利の引下げ、通貨供給量を増やすための量的金融緩和や公的資金の注入、財政出動[公共支出の拡大]などの措置を取った。
At the fifth round of the U.S.-China Strategic and Economic Dialogue, China was condemned for its actions of illicitly obtaining information of U.S. companies through cyber attacks.
第5回米中戦略・経済対話で、中国は、サイバー攻撃で米企業の情報を不正入手する中国の行為が激しく非難された。
China’s action of the use of weapon-targeting radar is a clearly hostile action and falls outside of the realms of common sense.
火器管制レーダー照射という中国の行為は、明らかに敵対的な行動で、常識の範囲を超えている。
China’s dangerous actions such as the use of fire control radar could cause an emergency.
火器管制レーダーの使用など中国の危険な行動は、不測の事態を招きかねない。
China seems to have refrained from taking any action that could further escalate tension as the Japan-U.S. alliance is functioning to deter Beijing’s provocation.
日米同盟が中国の挑発を抑止する機能を果たしているので、中国は緊張感をさらにエスカレートさせる行為は控えているようだ。
Crews of an MSDF destroyer or helicopter are required to take evasive action when the fire-control radar is used toward it.
海上自衛隊の護衛艦やヘリコプターに火器管制レーダーが照射された場合、その乗員は回避行動を取らなければならない。
Equal opportunity, affirmative action and community programs in the company are outlined in a document that describes programs in the United States for women, minorities and handicapped persons.
同社の機会均等、差別撤廃措置、地域社会の各プログラムの概要は、一冊の文書にまとめられ、これには女性、少数民族、身障者のための米国内でのプログラムが記載されている。
Ex-Daio Paper chairman’s actions were malicious as he abused his position among the group companies and took advantage of their trust.
大王製紙前会長の犯行は、グループ企業内の地位を乱用し、グループ企業の信頼を逆手に取ったもので、悪質だった。
G-7 finance ministers said in a statement that they stood ready to call upon the IEA to take appropriate action to ensure that the market was fully supplied.
日米欧先進7か国(G7)財務相は、声明で「市場に石油が確実に十供給されるよう、国際エネルギー機関(IEA)に適切な行動を取ることを求める用意がある」と発表した。
If we had taken action earlier, the situation would have been different.
当社がもっと早く手を打っていたら、状況は変わったはずだ。
In a speech broadcast by state TV, North Korea’s leader Kim Jong Un said that the country’s “resolute” action to eliminate factionalist filth within the Workers’ Party of Korea had bolstered North Korea’s unity by 100 times.
国営テレビで放映された演説で、北朝鮮の金正恩(キムジョンウン)第一書記は、「朝鮮労働党内の分派の汚物を除去するための断固たる措置で、北朝鮮の結束は100倍高まった」と語った。
In implementing the Hong Kong national security law, Hong Kong police will have sweeping authority which allows them to take actions including conducting searches without a warrant and intercepting communications.
香港国家安全維持法(国安法)を執行するに当たって、香港警察は、令状なしの捜索や通信傍受などの措置を取ることができる広範な権限を持つことになった。
Japan needs to prepare for China’s ever-escalating provocative actions by increasing alertness over China in cooperation with the United States.
日本は、米国と連携して中国への警戒を強めて、絶えずエスカレートする中国の挑発行動に対する備えを固める必要がある。
Judicial proceedings against the anti-Japan activists from Hong Kong were not taken as their action did not constitute a serious violation of law, such as the obstruction of public duties.
香港の反日活動家の行動に公務執行妨害などの重大な法令違反がなかったため、司法手続きは見送られた。
Nancy Pelosi, the Speaker of the House (of Representatives), said, “If we do not act now, we would be derelict in our duty. It is tragic that the president’s reckless actions make impeachment necessary.”
私たちが今、行動しなければ、私たちは、私たちの責任を放棄することになる。大統領の無謀な行為が弾劾を避けがたいものにしているのは、悲劇だと、米下院議長のペロシ氏が述べた。
NATO military forces intervened in the Kosovo conflict without a resolution from the U.N. Security Council, triggering a dispute over the legitimacy of such an action under international law.
NATO軍は国連の安保理決議抜きでコソボ紛争に介入したが、これはこのような行動の国際法上の合理性をめぐって論議を呼んだ。
Officials of many leading companies encouraged employees to take action and achieve results.
多くの主要企業の経営者は、実行に移して成果を出すよう社員に求めた。
Okinawa Gov. Hirokazu Nakaima asked Defense Minister Satoshi Morimoto to call on the United States to take strict action on the alleged rape and to cooperate with the Japanese investigation.
沖縄県の仲井真弘多知事は、今回の強姦事件について、厳しい対応と捜査協力を米側に強く求めるよう森本防衛相に要請した。
Police took action on 68 people, 59 of whom are Chinese, involved in illegal money transfer via the Internet in 2013, including those who only played the role of withdrawing money from ATMs, but no suspected masterminds were arrested.
警察は2013年に、ATM(現金自動預け払い機)から金を引き出す役割を果たしただけの「出し子」を含めて、インターネットでの不正送金に関与した68人(このうち59人は中国人)を摘発したが、首謀者らの被疑者は逮捕されていない。
Powell described the disagreement between the United States and France over military action against Iraq as a blip in the relationship.
イラクに対する軍事行動をめぐる米国とフランスとの意見の不一致を、パウエル米国務長官は両国関係での一時的な現象と述べた。
Pyongyang may further ratchet up tensions by escalating provocative actions.
北朝鮮は、挑発的な行動をエスカレートさせて、緊張を一層高める可能性がある。
Speculators believe the government will not take any specific action to stem the yen’s rise for the time being.
政府は当分、とくに円高阻止に動くようなことはない、と投機筋は踏んでいる。
The actions of AIJ investment advisory company are vicious and akin to fraud.
投資顧問会社AIJの行為は、悪質で詐欺に近い。
The Fair Trade Commission (FTC) must take prompt action based on the Antimonopoly Law if any unfair practices are found.
不当行為が見つかった場合、公正取引委員会(公取委)は、独禁法に基づいて速やかに対処しなければならない。
The hostage-takers in Algeria claim that their action is in retaliation for the French military’s intervention in neighboring Mali.
アルジェリアの武装勢力は、武装勢力の行動を、仏軍による隣国マリへの介入に対する報復であると主張している。
The Japanese government revealed the incident of China’s use of fire-control radar on a MSDF destroyer to the public to convey China’s provocative actions to the world.
日本政府は、中国の挑発的行動を国際社会に提起するため、海上自衛隊の艦艇に中国側が火器管制レーダーを照射した事件を公表した。
The Politburo as the top decision-making body of the Chinese Communist Party finally took long-awaited action on the scandal that had loomed over Chinese politics for more than half a year.
中国共産党の最高意思決定機関である政治局は、半年以上も中国の政界を覆っていた不祥事に、ようやく長く待たれた処分を行った。
The risk to global economy has receded due to policy actions taken by Japan, the United States and Europe.
世界経済のリスクは、日米欧がとった政策対応で後退した。
The turmoil in the European financial market has been prolonged as European authorities failed to take swift action to the debt crisis.
欧州当局が財政危機への迅速な対応を怠ったため[欧州当局の財政危機への対応が後手に回ったため]、欧州の金融市場の動揺が続いている。
The two countries of Japan and the U.S. oppose unilateral attempts to change the status quo by force, with China’s provocative actions around the Senkakus in mind.
日米両国は、尖閣諸島周辺での中国の挑発的な行為を念頭に、力による一方的な現状変更の試みに反対している。
The United States, Japan and South Korea agreed to take tough action against alleged illegal activities by North Korea, including drug smuggling and money counterfeiting.
米国、日本と韓国は、北朝鮮によるとされる麻薬密輸や通貨偽造などの非合法活動に断固対処することで合意した。
Though it is obvious that these companies were swindled by the U.S. asset investment group that sold the bonds, they are hesitant to take legal actions.
これらの企業は、債券を売った米国の資産運用グループにだまされたことは明らかなのに、法的措置を取るのをためらっている。
U.S. Army Gen. Martin Dempsey, chairman of the Joint Chiefs of Staff, is said to have conveyed to Beijing a message that the United States opposes any unilateral or coercive action which tries to change the status quo.
デンプシー米統合参謀本部議長(陸軍大将)は、「現状の変更を試みる一方的、威圧的ないかなる行為にも米国は反対する」旨のメッセージ(見解)を、中国に伝えたと言われる。
We must give full attention to North Korea’s actions.
われわれは、北朝鮮の動向に細心の注意を払う必要がある。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報