against

英和 用語・用例辞典の解説

against

(前)〜に対して 〜に対抗して 〜に反対して 〜に逆らって 〜に反して 〜に違反して 〜に不利で 〜と関連して 〜が背景となって 〜を背景[バック]に 〜を背にして 〜と引換えに 〜と比べて 〜と照らし合わせて 〜に備えて 〜を考慮して 〜を禁止する 対(versus) (⇒protest動詞)

againstの関連語句

againstの用例

According to the Consumer Affairs Agency, some social games are against the law.
消費者庁によると、一部のソーシャルゲームは法律違反である。

According to the National Police Agency, about 4,000 to 5,000 cases of sexual violence against children are recorded every year, and many sex offenders tend to repeatedly commit similar acts of abuse.
警察庁によると、子どもに対する性的暴力の摘発件数は毎年4,000〜5,000件に上り、性的犯罪者[加害者]の多くは同種の虐待行為を繰り返す傾向が強い。

Against such a background, it’s difficult for Japanese manufacturers to stay competitive in the international market when no reliable, low-cost electric power is available.
こうした事情を考慮すると、頼れる[安定した]低コストの電力を確保できない場合、日本の製造業が世界の市場で競争力を維持するのは困難だ。

As further countermeasures against Lee’s words and deeds, the Japanese government is considering such steps as postponing a Japan-South Korea summit meeting and intergovernmental consultations.
李韓国大統領の言動へのさらなる対抗措置として、日本政府は、日韓の首脳会談や政府間協議の延期などの手段を検討している。

As many sex offenders against children tend to repeatedly commit similar acts of abuse, it is difficult for them to reintegrate into society after they completed their terms.
子どもに対する性犯罪者の多くは同種の虐待行為を繰り返す傾向があるので、刑期終了後に社会復帰を果たすのは難しい。

As part of countermeasures against black companies, the Health, Labor and Welfare Ministry will ask companies that hire university students and others through Hello Work job placement offices to reveal their employee turnover rates from the fiscal year (FY) 2014.
ブラック企業対策の一環として、厚生労働省は、2014年度からハローワーク(公共職業安定所)を通じて大学生などを採用する企業に対し、社員の離職率の公表を求めることになった。

As part of measures against bullying, the enactment of a basic law on measures to prevent bullying is also being studied.
いじめ対策の一環として、いじめ防止対策基本法の制定も検討されている。

At recent shareholders meetings of companies with business terms that ended in March, “activist shareholders” including foreign funds have applied pressure on corporate management by arguing against management policy.
最近開かれた3月期決算企業の株主総会では、海外ファンドなどの「物言う株主」が、経営方針に異を唱えて企業経営に圧力をかけた。

Both the Japanese economy and Chinese businesses have been impacted by the boycott against Japanese goods being staged in protest of Japan’s nationalization of the Senkakus.
日本の尖閣諸島国有化に反発[抗議]して行われている日本製品の不買運動で、日本経済も中国企業も打撃を受けている。

By running ads in major U.S. newspapers claiming that the Senkakus belong to China, China has launched a propaganda campaign against Japan.
尖閣諸島は中国のものと主張する広告を米主要紙に掲載して、中国は対日宣伝工作に乗り出している。

By winning the best-of-seven Kisei match against defending champion Zhang Xu, Yuta Iyama became the first professional go player to hold six of seven major titles simultaneously.
タイトル防衛者の張棋聖との棋聖戦7番勝負に勝って、プロの井山裕太棋士は、7大タイトル(棋聖、名人、本因坊、天元、王座、碁聖、十段)のうち六つを同時に占める史上初の6冠となった。

China is losing the amount of international trust by unilaterally continuing its diplomacy of pressure against Japan.
中国は、一方的な対日圧力外交を続けることで、国際的な信用度を失いかけている。

China, which has been striving to become a great maritime power backed by a strong military, will surely continue its hard-line stance against Japan, Vietnam and other neighbors in the East and South China seas.
強大な軍事力を背景に海洋強国化を推し進めている中国は今後、東シナ海や南シナ海で、日本やベトナムなどの周辺国に対して強硬姿勢を取り続けるのは間違いない。

Despite strong criticism from Washington’s trading partners against high tariffs on steel imports to rescue the ailing U.S. steel industry, the USTR stressed the legitimacy of such safeguard measures.
不況の米鉄鋼業界を救済するための輸入鉄鋼製品に対する高関税について、米国の貿易相手国から強い批判がなされているにもかかわらず、米国通商代表はこの緊急輸入制限(セーフガード)の措置の正当性を強調した。

Deteriorating business sentiment among large companies will be certain to increase pressure against the Bank of Japan to relax its monetary policy.
大企業の景況感悪化で、日本銀行に対する金融緩和の圧力が強まるのは必死だ。

During demonstrations against the new Constitution of Egypt, there have been deaths in clashes with Islamist forces.
エジプトの新憲法に対する抗議デモで、イスラム勢力と衝突して死者が出た。

During the match against Switzerland, Messi, a key member of the Argentina football team, showed excellent form.
対スイス戦では、アルゼンチン・サッカーチームの主力選手のメッシが、気を吐いた[意気盛んなところを示した]。

During the presidential debate against Republican challenger Mitt Romney, U.S. President Barack Obama remained low-key.
共和党のロムニー大統領候補相手の討論会で、オバマ大統領は、地味なパフォーマンスに終始した。

European automakers have launched low-interest loan and cost-free repair campaigns by taking advantage of the yen’s strength against the euro.
欧州の自動車メーカーは、円高ユーロ安を背景に、低金利ローンや修理費無料のキャンペーンを展開している。

German Chancellor Angela Merkel spoke out strongly against the ostracism of Muslims following the assaults in France by Yemen’s Al-Qaida branch.
ドイツのメルケル首相は、イエメンのアル・カーイダ系組織がフランスで実行した連続襲撃事件後のイスラム教徒排斥の動きを、強く非難した。

Germany and France have led the countermeasures against European fiscal crisis.
ドイツとフランスが、欧州財政危機対策を主導してきた。

In contrast to the glowing touches put into place for the opening of the sports event, the Sochi Winter Olympics is under tight security against an Islamist radical group’s terrorist attacks.
スポーツの祭典のスタートを飾る華やかさとは裏腹に、ソチ冬季五輪は、イスラム過激派のテロに備えて、厳戒態勢が敷かれている。

In its fight against the growing threat of cybercrime and cyberterrorism, the government is seeking white-hat hackers to aid it.
増大するサイバー犯罪やサイバーテロの脅威との戦いで、政府は支援してくれる正義のハッカーを探し求めている。

In the 2014 FIFA World Cup Group Stage, Japan launched a wave of attacks against 10-man Greece. But Japan ended in a bitter, scoreless draw as it lacked the finishing touch.
2014FIFAワールド・カップ・グループリーグで日本は、(1人退場で)10人のギリシャに対して波状攻撃をかけた。でも、決め手を欠いたため、0対0の引き分けという厳しい結果に終わった。

In the lawsuits against big banks over the sales of risky investments, the U.S. government wants to be compensated for lost principal and interest payments.
高リスク証券の販売をめぐっての大手金融機関に対する訴訟で、米政府は、元本と利払い分の損失補償を求めている。

In the wake of the crisis at TEPCO’s Fukushima No. 1 nuclear power plant, public opinion has turned strongly against electric power companies.
東京電力の福島第一原子力発電所事故を受けて、電力会社への世論の風当たりは強い。

In the wake of the spread of infections with the new coronavirus (COVID-19), Prime Minister Shinzo Abe has issued a declaration of a state of emergency based on the revised law on special measures against new strains of influenza to stem infections and to protect the medical system.
新型コロナウイルス(COVID-19)の感染拡大を受け、安倍首相は、感染抑止と医療体制を守るため、改正新型インフルエンザ対策特別措置法に基づき、緊急事態宣言を発令した。

Italian voters’ backlash against Prime Minister Mario Monti’s austerity policy was so fierce that his Civil Choice party was crushed in the general election of February 2013.
モンティ伊首相の緊縮政策に対するイタリアの有権者の反発が激しく、2013年2月の総選挙で、モンティ率いる政党のCivil Choice(市民の選択)は惨敗した。

It is necessary to place more emphasis on the dividend policy as part of defense against a takeover.
買収防衛策の一環として、配当政策をさらに重視する必要がある。

Japan must enhance its deterrence against North Korea as Japan is already within the range of North Korea’s Rodong intermediate-range ballistic missile by strengthening its alliance with the United States.
日本はすでに北朝鮮の中距離弾道ミサイル・ノドンの射程内にあるので、日米同盟を強化して、北朝鮮への抑止力を高める必要がある。

Japan must maintain a guard against military proactive acts by China and North Korea and increase its efforts to deter such acts.
日本は、中国と北朝鮮の軍事的な挑発行動を今後とも警戒する一方、挑発行動抑止策を強化する必要がある。

Japan, the United States and many other countries boycotted the 1980 Moscow Summer Games in protest against the Soviet Union’s invasion of Afghanistan the previous year,
日米など多くの国が、1979年に旧ソ連がアフガニスタンに侵攻したのに抗議して、1980年のモスクワ夏季五輪をボイコットした。

Japan voted for the U.N. resolution upgrading Palestine’s status at the world body and held the line against the United States which opposed it.
国連でのパレスチナの地位格上げ国連決議案に日本は賛成票を投じて、決議案に反対した米国とは一線を画した。

Judicial proceedings against the anti-Japan activists from Hong Kong were not taken as their action did not constitute a serious violation of law, such as the obstruction of public duties.
香港の反日活動家の行動に公務執行妨害などの重大な法令違反がなかったため、司法手続きは見送られた。

“Kompu gacha” (complete gacha) online games played on mobile phones are banned under the Law against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations.
携帯電話で遊ぶ「コンプガチャ」(おもちゃのカプセルを売る機械「ガチャガチャ」とコンプリート(揃える)という単語の合成語)と呼ばれるオンライン・ゲームは、景品表示法[不当景品類及び不当表示防止法]で禁止されている。

Major opposition parties submitted to the lower house a no-confidence motion against the Cabinet of Prime Minister Abe.
主要野党は、安倍内閣に対する不信任決議案を衆院に提出した。

More and more consumers are concerned about protecting themselves against the planned consumption tax hike, so the battle to attract customers among supermarkets is likely to continue.
予定されている消費税増税に対する消費者の生活防衛意識が高まっているため、スーパー各社の集客合戦は続きそうだ。

On field days held in spring or autumn by many schools, red and white teams compete against each other for scores in events such as footraces and tug-of-war.
多くの学校で春や秋に行われる運動会では、紅白のチームが、徒競走や綱引きなどの種目で得点を競い合う。

Powell described the disagreement between the United States and France over military action against Iraq as a blip in the relationship.
イラクに対する軍事行動をめぐる米国とフランスとの意見の不一致を、パウエル米国務長官は両国関係での一時的な現象と述べた。

Prime Minister Kan and Bank of Japan Gov. Shirakawa did not discuss a currency intervention to stem the yen’s rise against other major currencies.
菅首相と白川日銀総裁は、主要通貨に対する円相場の上昇を阻止するための為替介入については協議しなかった。

Protesters around the world are taking to the streets to protest for and against a possible U.S.-led military attack in Syria to punish the Assad administration for its alleged use of chemical weapons against the people.
世界各国のデモ参加者が街頭に繰り出して、国民に化学兵器を使用したとされるアサド政権を罰するため、米国主導で行われる可能性のあるシリアへの軍事攻撃に賛成[支持]や反対を訴えている。

Regarding Egypt’s new Constitution established under the initiative of President Morsi, a former leader of the Muslim Brotherhood, secular and liberal elements have vigorously protested against the Constitution as it strongly emphasizes Islamic values, such as prohibiting “insults to the Prophet Mohammed.”
ムスリム同胞団前指導者のモルシ大統領の主導で制定されたエジプトの新憲法に関しては、「預言者モハメットへの侮辱」の禁止など、イスラムの価値観色が強いため、世俗・リベラル勢力が新憲法に強く反対している。

South Africa’s former president Nelson Mandela’s stature as a fighter against apartheid and a seeker of peace with his enemies is reputed to be on a par with that of Martin Luther King Jr. and Mohandas Karamchand Gandhi known as Indian political leader Mahatma Gandhi.
アパルトヘイト(人種隔離政策)と闘い、敵との和平を求めた人物として知られる南アフリカ元大統領ネルソン・マンデラ氏の名声は、米国のマーチン・ルーサー・キング牧師や、インドの政治指導者マハトマ・ガンジー(偉大なる魂ガンジー)で知られるモハンダス・カラムチャンド・ガンディーと肩を並べると評されている。

South Korea has seen a plunge of the won against major currencies amid the worldwide financial meltdown.
世界的な金融危機に伴って、韓国では主要通貨に対してウォン相場が下落している[ウォン安となっている]。

Spain’s former King Juan Carlos left Spain after a barrage of corruption allegations surfaced against him, with no indication of where he may have gone.
スペインのフアン・カルロス前国王は、自らに相次いで汚職疑惑が浮上したことを受けてスペインを出国したが、出国先を示す[どこに行った可能性があるかを示す]ものはない。

The core nationwide CPI, which excludes volatile fresh food prices, stood at 99.3 against the base of 100 for 2005.
全国消費者物価指数のコア指数(値動きの大きい生鮮食品を除く総合指数)は、99.3(2005年=100)となった。

The damages lawsuit will end in a total defeat for the plaintiffs as the Supreme Court has decided to dismiss an appeal by the plaintiffs against the government.
この損害賠償訴訟は、最高裁が国に対する原告側の上告を受け付けない[退ける]ことを決めたため、原告の全面敗訴で終結することになった。

The effectiveness and safety of the vaccine against HPV-16 and HPV-18 in preventing cervical cancer has been proved.
子宮けいがんの予防に接種するHPV(ヒトパピローマウイルス)16とHPV18に対するワクチンの有用性と安全性は、すでに立証されている。

The European Union agreed to suspend economic sanctions against Myanmar for one year.
欧州連合(EU)は、ミャンマーに対する経済制裁を1年間停止することで合意した。

The first faint glimmers of a silver lining around the economy can be seen, but the lingering dearth of demand remains in shackles of ongoing efforts against deflation.
景気はやっとかすかに明るい兆しが見られるものの、依然として解消しない需要不足が、道半ばのデフレ克服への取り組みの足かせとなっている。

The FRB’s policymakers waged war against economic weakness last year with 11 interest rate cuts.
FRB(連邦準備制度理事会)の政策決定者は、昨年は11回利下げを行って景気低迷と戦った。

The government and the BOJ should step up their vigilance against the worse of the domestic economy and make all-out efforts to revive economic growth.
政府・日銀は、国内景気悪化への警戒を強め、経済成長の回復へ全力を挙げるべきだ。

The government will file a criminal complaint against Novartis Pharma K.K. on suspicion that the firm’s ads were tantamount to exaggerated advertising.
ノバルティスファーマ社の広告は誇大広告に匹敵する疑いがあるとして、政府は同社を刑事告発する方針だ。

The Health, Labor and Welfare Ministry plans to create a telephone counseling service for young employees to hear their voices of protest against the harsh working conditions of black companies.
ブラック企業の過酷な労働実態を訴える若手社員の声を聞く[すくい上げる]ため、厚生労働省は、若手社員のための電話相談窓口を新設する方針だ。

The House of Councilors passed a censure motion against Prime Minister Yasuo Fukuda.
参議院は、福田康夫首相に対する問責決議案を可決した。

The international community must stand firm against terrorism and stamp it out.
テロには国際社会が毅然(きぜん)として立ち向かって、テロを根絶しなければならない。

The Japanese government plans to call for the adoption of a sanctions resolution against North Korea at the U.N. Security Council.
日本政府は、国連安全保障理事会で、北朝鮮に対する制裁決議の採択を求める方針だ。

There are no signs that Chinese protests against Japan’s nationalization of the Senkakus will subside anytime soon.
日本の尖閣諸島国有化への中国の反発[抗議行動]は、まったく収束する気配がない。

The Samurai Japan team’s breathtaking seesaw game against Taiwan in the second round of the World Baseball Classic was filled with the best aspects of baseball.
ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)2次ラウンドの台湾戦での「侍ジャパン」チームの息詰まる攻防は、野球の醍醐味(だいごみ)が凝縮されていた。

The Senate impeachment trial against U.S. President Donald Trump has started with a fight over rules governing the proceedings.
トランプ米大統領に対する上院の弾劾裁判は、(弾劾)手続きに関する規則をめぐる対立から始まった。

The Supreme Court has rejected the appeal by a corporate manager against a high court ruling.
最高裁は、高裁の判決に対する企業経営者の上告を棄却した。

The United States, Japan and South Korea agreed to take tough action against alleged illegal activities by North Korea, including drug smuggling and money counterfeiting.
米国、日本と韓国は、北朝鮮によるとされる麻薬密輸や通貨偽造などの非合法活動に断固対処することで合意した。

The upper house adopted a censure against Prime Minister Yoshihiko Noda at a plenary meeting.
野田首相に対する問責決議は、参院本会議で可決された。

The yen lost ground against higher-yielding currencies.
円は、高金利通貨に対して値を下げた[高金利通貨に対して売られた]。

The yen’s appreciation advanced, briefly hitting the ¥93 level against the dollar.
円高は一時、1ドル=93円台まで進んだ。

This reckless violence by Chinese anti-Japan demonstrators followed vandalism against Japanese-affiliated companies in a number of places in China.
中国の反日デモ隊によるこうした狼藉は、中国各地で起きた日系企業への破壊行為に続いて発生した。

To attend the Republican National Convention, Republicans assembled in Tampa, Fla. which had already battened down against the approach of a tropical storm.
米共和党の党大会[全国大会]に出席するため、熱帯性低気圧の接近にすでに備えていた米フロリダ州西部の港湾都市タンパに、米共和党支持者が集結した。

To cover the shortfall in domestically produced vaccine, the government plans to import vaccine against the new Type A/H1N1 strain of influenza from two European makers.
国産ワクチンの不足分をカバーするため、政府は、欧州メーカー2社から新型インフルエンザ(A型/H1N1)のワクチンを輸入する計画だ。

To ensure fair international commercial trade, the law against unfair competition stipulates that both individuals involved in bribery and the corporations they belong to should be punished.
公正な国際商取引を確保するため、不正競争防止法には、贈賄(外国公務員への贈賄)に関与した個人と法人を罰する規定(両罰規定)がある。

To extricate a woman who fell down the gap between a train and the platform, about 40 Good Samaritan bystanders helped station staff push against the side of the train.
電車とホームのすき間に落ちた女性を救出するため、居合わせた約40人の「親切な人たち」は、駅員が電車の側面を押すのを手伝った。

Tokyo Gov. Shintaro Ishihara denounced the weak-kneed diplomacy of the central government against China.
石原慎太郎東京都知事は、中国に対する日本政府の弱腰外交を非難した。

To prevent insider trading using information leaked by securities firms, it will be necessary to introduce criminal penalties against firms that provide the information.
証券会社の情報漏えいによるインサイダー取引を防止するには、その情報を提供した証券会社にも刑事罰を導入する必要がある。

To take countermeasures against foreign rivals, domestic automakers have been emphasizing low prices and practicality in marketing their products.
海外のライバルへの対抗策として、国内自動車メーカー各社は、製品の販売で低価格と実用性を強調してきた。

U.S. President Barack Obama railed against the U.S. lax gun laws by blaming them for murder rates which are three times higher than those in other developed countries.
オバマ米大統領は、米国の緩い銃規制法が他の先進国より3倍も高い殺人発生率の原因であるとして、米国の銃規制法に不満をぶちまけた。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

a・gainst
/əɡénst, əɡéinst/

[前]((対立))

1 〈物理的な力など〉と対立して…に逆らって,〈風・水・光など〉に抵抗して;〈壁・窓など〉にもたれて,あてがって,押しつけて,ぶつかって

swim [row] against the current [tide]
流れに逆らって泳ぐ[ボートをこぐ]

shade one's eyes against the sun
日差しに手をかざす

lean the mop against the wall
モップを壁に立てかける

press [put, place] one's ear against the wall
壁に耳を押し当てて

the rain beating against the window
窓をたたく雨

1a 〈敵・問題など〉と対決して…と戦って,争って,…を相手にして,〈病気・犯罪・差別など〉と対決して,…を防ぐための,…を禁じる;〈不利なこと〉に備えて,…をこうむらないように

the fight against terrorism [cancer, inflation]
テロ[がん,インフレ]との戦い

be [come] up against ...
…に立ち向かう

He played well against England.
彼は英国戦でいいプレーをした

an insurance against old age
老齢への備え

protect against infections
感染を防ぐ

1b 〈考え・規則など〉に反対して…に逆らって,〈法律・規則など〉に違反して,〈予測など〉に反して;〈人・物などを〉きらって

against one's parents' wishes
親の希望に反して

argue against ...
…に反論する

be against racism
人種差別に反対する

Everyone has something against him.
みんなが彼をきらっている

1c 〈人〉に不利な[に],都合悪く

the evidence against a person
人に不利な証拠

His age is against him.
彼は年齢で不利だ

They knew the odds were against them.
彼らは分が悪いとわかっていた

((対照・対比))

2 〈背景〉と対照をなして…を背にして,〈空など〉を背景にして,…と対比[コントラスト]をなして

a light color against a dark background
暗いバックに淡い色

2a 〈物・事〉と対比して…と比較して,…と照らし合わせて,突き合わせて,〈ある価値〉を担保にして

the yen against the dollar
円対ドル

the majority of 50 against 30
50対30の票差

against the value of a person's home
持ち家を担保にして

━━[副]反対して

[原義は「…と反対に」]

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android