dueto

英和 用語・用例辞典の解説

due to

〜により 〜から 〜のために 〜が原因で 〜に起因する 〜の影響で 〜で 〜に伴う

due toの関連語句

due toの用例

According to the BOJ’s monthly economic report, the Japanese economy shows weakness recently due to a slowdown of the world economy.
日銀の月例経済報告によると、日本の景気は、世界経済の減速を背景にこのところ弱い動きとなっている。

A flag decision by the judges was overturned in a men’s judo match due to a protest from jurors in a video-equipped booth.
男子柔道競技では、審判の旗判定が、ビデオ席の審判委員の異議で覆(くつがえ)された。

After the BOJ’s monetary policy meeting, BOJ Gov. Kuroda said that he did not expect long-term rates to jump due to the strong pressure of monetary easing toward lower interest rates.
日銀の金融政策決定会合の後、黒田総裁は、「金融緩和による強力な金利低下圧力のもとで、長期金利が跳ね上がる[急上昇する]ことは予想していない」と述べた。

Allowing banks to claim a tax refund by carrying a loss back to the previous year has not been allowed since fiscal 1992 in Japan, due chiefly to the fiscal plight of the central government.
銀行が欠損金を前年度に繰り戻して税金還付を請求できるようにする制度(欠損金の繰戻し還付)は、主に国の財政難を理由に、日本では1992年度から凍結されてきた。

Although pension benefits have continued to swell as the population ages, revenue for premiums to fund the pension system has not increased due to a decline in the working population and a drop in wages because of the sluggish economy.
高齢人口の増加に伴って年金給付額の膨張が続いているが、労働力人口の減少や景気低迷による賃金下落[低下]で、年金制度の財源の保険料収入は増えて[伸びて]いない。

An employment agreement in the past became toothless due to the practice of “aotagai” (green harvest) which refers to starting recruiting activities earlier than the agreed date.
かつての就職協定は、就職活動の解禁日より早く就活を開始する「青田買い」の慣行で、骨抜きになった。

An increasing number of Japanese couples are traveling to the United States and Thailand where they seek ovum donations by third persons from ovum banks, partly due to a rise in the average childbearing age of women.
女性の平均出産年齢の高齢化もあって、アメリカやタイなどに渡航して卵子バンクから第三者の卵子提供を受ける日本の夫婦が増えている。

As for outbound investment, securities investment increased by 4.2 percent due to increases in purchases of European and U.S. bonds and stock investment in the U.S. market.
海外への投資では、欧米への債券投資や米国への株式投資が増えたため、証券投資が4.2%増加した。

A significant number of firms are considering increasing the number of their recruits as the economy will improve particularly due to the 2020 Tokyo Olympics and Paralympics.
とりわけ2020年の東京五輪やパラリンピックなどで景気回復が進むとの見通しから、新入社員の採用増を検討している企業がかなり多くなっている。

At the bank, a string of executives resigned one after another due to differences over management policy.
同行では、経営路線の違いで役員らの辞任が相次いだ。

Budget deliberations were delayed until the new fiscal year due to opposition parties’ resistance and the DPJ’s poor Diet management.
予算審議は、野党の抵抗と民主党の稚拙な国会運営で、新年度にずれ込んだ。

Consumer prices are expected to continue to post moderate year-on-year increases of below 1 percent mainly due to a rise in energy prices.
消費者物価は今後、エネルギー価格の上昇を主因に、前年比で1%を下回る緩やかな上昇が続く見込みだ。

Decreasing exports due to the global economic slowdown are cooling business sentiment mainly among manufacturers.
世界経済の減速に伴う輸出の減少で、製造業を中心に企業マインドが冷え込んでいる。

Due to a shortened job-hunting period for university students, it may become even more difficult for smaller companies to acquire human resources as only big companies may attract students.
大学生の就職活動期間の短縮で、中小企業は、大企業だけに人気が集中して、人材獲得がさらに困難になる可能性もある。

Due to a widespread property boom across China and the growing popularity of high-yielding wealth management products, the assets of the country’s shadow banks have swollen swiftly.
中国各地の不動産ブームと高利回りの理財商品の人気の高まりで、中国の影の銀行の資産規模は、急速に膨張している。

Due to differing opinions among members over key policy issues, the Democratic Party of Japan has been rived by repeated internal battles.
重要な政策問題をめぐる党員の意見の対立から、民主党は、内紛を繰り返してばらばらに割れている状態だ。

Due to suspected rigging of the Libor in Britain, one of the world’s most highly cited benchmark interest rates, distrust in financial markets has been heightened.
英国で発覚した国際的な基準金利「ライボー(ロンドン銀行間取引金利)」の不正操作疑惑で、金融市場への不信感が高まっている。

Due to the end of a government subsidy program for purchases of environmentally friendly vehicles, Toyota’s domestic sales will decline about 300,000 units to 1.4 million in 2013 compared to the previous year.
エコカー購入に対する政府補助金制度の終了で、トヨタの2013年の国内販売は、前年比約30万台減の140万台となる見通しだ。

Due to the Libor manipulation by banks, collective lawsuits may be filed by investors and others over losses they suffered.
金融機関によるライボー(ロンドン銀行間取引金利)の不正操作問題で、被った損失をめぐり投資家などが[損失を被った投資家などが]集団訴訟を起こす可能性がある。

Due to the ongoing European financial crisis, concern is mounting in South Korea that the value of its won currency [the value of the won] may steeply decline if foreign financial institutions and investors withdraw funds from the country.
今回の欧州の金融危機で韓国では、海外の金融機関や投資家が韓国から資金を引き揚げたら、ウォン相場が急落しかねないとの懸念が高まっている。

Due to the sharp rise in power generation costs and other factors, gross domestic product is expected to be pushed down by ¥30 trillion a year.
発電コストの高騰[急騰]などの要因で、国内総生産(GDP)は年30兆円も押し下げられる見込みだ。

Due to the suspension of all nuclear power reactors, electric power output costs in jumped by about 25 percent from the preceding year.
原発がすべて停止したため、2011年度の電力生産コストは、前年度より約25%上昇した。

Due to the turmoil that followed the regime change, Egypt’s external balance of payments deteriorated and foreign reserves dropped sharply.
政変による混乱で、エジプトの対外収支が悪化し、外貨準備は激減した。

Egypt’s democratization process launched after the ousting of former President Hosni Mubarak has entered a new dimension due to the enforcement of the country’s new Constitution.
ムバラク前大統領の失脚[退陣]後に進められたエジプトの民主化プロセスは、同国の新憲法の施行により、新たな次元に入った。

Exports are decreasing moderately recently due to the decline in shipments to Europe and China.
輸出は、欧州や中国への輸出減で、このところ緩やかに減少している。

Hitachi’s earnings were hit hard by a slump in hard disk drive operations due to a sharp fall in prices during the first quarter and weak sales of room conditioners and DVD recorders.
日立の収益[利益]は、第1四半期の価格急落によるハードディスク・ドライブ事業の収益悪化、家庭用エアコンやDVDレコーダーの販売不振などで、大打撃を受けた。

If the exchange rate remains around ¥90 to the dollar for the next 12 months, income equivalent to 0.6 percent of Japan’s GDP will flow overseas mainly due to higher fuel imports stemming from the suspension of nuclear power reactors.
為替相場が今後1年間、1ドル=90円程度の水準が続いた場合、主に原子力発電所の運転停止に伴う燃料輸入の増加により、日本の国内総生産(GDP)の0.6%相当の所得が海外に流出する。

In light of complaints from emerging economies that a glut of speculative funds due to monetary easing measures taken by advanced countries have caused the appreciation of their currencies and asset inflation, the G-20 participants agreed that they will monitor and minimize the negative ripple effects of their respective financial policies.
先進国の金融緩和策でだぶついた投機マネーが新興国の通貨高や資産インフレを招いているという新興国の不満に配慮して、G20参加国は、それぞれ金融政策の負の波及効果を監視し、最小化することで合意した。

In terms of trade volume, South Korea is currently among the top 10 countries partly due to its efforts to promote free trade agreements with the United States, the European Union and others.
貿易額で、韓国は現在、米国や欧州連合(EU)などとの自由貿易協定(FTA)推進策を軸に、世界トップ10入りを果たしている。

It is difficult to avoid submitting to questioning by the Tokyo District Public Prosecutors Office due to the public backlash.
国民の強い反発もあって、東京地検の事情聴取を受けるのを回避するのは困難だ。

Japan must prevent the excessive strength of the yen from becoming the status quo due to the turmoil in Europe as Japan has yet to experience a full-fledged economic recovery.
日本は本格的な景気回復が遅れているため、欧州の混乱による[混乱に伴う]超円高の定着を防がなければならない。

Japan’s 2012 trading balance, or exports minus imports, ran up a record deficit of ¥6.9 trillion, 2.7 times more than the 2011 figure, the first trade deficit in 31 years due to the negative effects of the Great East Japan Earthquake.
輸出額から輸入額を差し引いた日本の2012年の貿易収支は、過去最大の6.9兆円の赤字で、東日本大震災の悪影響で31年ぶりに貿易赤字に転落した2011年と比べて2.7倍に増えた。

LDP President Shinzo Abe resigned as prime minister in September 2007 due to health concerns.
自民党総裁の安倍氏は、2007年9月に、体調不良で首相を辞任した。

Mainly due to the increase in the world’s consumption of marine products, following the economic growth of emerging nations, competition among nations worldwide for fishing resources is becoming more and more intense.
主に新興国の経済成長に伴い世界の魚介類の消費量が増えたため、水産資源の国際争奪戦が激化している。

Many economies across the globe have been slowing down due to European fiscal and financial crisis and the Japanese economy has faced similar downward pressure.
欧州の財政・金融危機による世界経済の減速で、日本の景気も、下押し圧力が高まっている。

Partly due to a slowdown in the Chinese economy in the wake of the European financial crisis, Japan’s exports and production have been on the decline.
欧州の金融危機による中国の景気減速もあって、日本の輸出や生産活動は落ち込んでいる。

Sales of Mercedes-Benz increased by 43.8 percent in the January-March quarter compared to last year mainly due to growth in its C-Class, which was modified last spring.
今年1〜3月期のメルセデス・ベンツの販売台数は、主に昨年春に一部改良した「Cクラス」の販売が伸びて、前年同期比43.8%と急増した。

Sony’s projected loss is due to the tumbling sales of the firm’s flagship products.
ソニーの赤字予想は、同社の主力製品の販売急減によるものだ。

Spain’s options for stemming the country’s financial crisis are being limited due to a grinding recession, higher unemployment and social unrest.
景気後退の深刻化や失業率の上昇、社会不安の増大などで、スペインの金融・財政危機を食い止めるための選択肢は、狭まっている。

S&P slashed Cyprus’ credit rating by two notches to CCC+ due to the eurozone member’s increasing financial pressure.
ユーロ圏キプロスの財政難ひっ迫で、スタンダード・アンド・プアーズ(S&P)は、キプロスの(長期債[長期債務])格付けを2段階引き下げて「CCCプラス」にした。

Stock prices have been rising due to an expectation that the Abe administration’s measures to deal with the appreciation of the yen will revitalize the domestic industries.
安倍政権の円高対策で国内産業が復活するとの期待から、株価が上がっている。

Stock prices on the Tokyo Stock Exchange dropped sharply due to a surge in investors selling shares out of fears that cash flowing into the market may dwindle.
東京株式市場の株価は、株式市場への資金流入が減少するとの懸念から、投資家の売りが膨らんで大幅に下落した。

The deficit in goods trade in the first half of 2012 expanded sharply due to a surge in imports of fuel for thermal power generation following the suspensions of nuclear power plants.
2012年上半期のモノの取引を示す貿易収支の赤字は、原発停止に伴う火力発電用燃料輸入の急増で、急速に膨らんだ。

The department store industry is sluggish due to the prolonged recession.
長引く不況で、百貨店業界は低迷している。

The economic slowdown in Europe due to the sovereign debt crisis and slackening growth of China as a major exporter to Europe have dealt a painful blow to Japan’s exports and production.
債務危機に伴う欧州経済の減速と、欧州向け輸出の多い中国の成長鈍化が、日本の輸出と生産に耐え難いほどの打撃を与えている。

The future of the U.S. economy is uncertain due to reverberations from the debt crisis in Europe.
欧州債務危機の影響で、米景気の先行きも不透明だ。

The huge decline in business sentiment among large manufacturers has mainly been attributed to the global economic slowdown, a decrease in exports due to a recent flare-up in tensions between Japan and China, and a slump in domestic auto sales.
大企業・製造業の景況感の大幅悪化は、主に世界経済の減速や最近の日中間の緊張激化に伴う輸出の減少、国内の自動車販売の鈍化によるものだ。

The LDP gave up on its plan to work out common campaign pledges for the upper house election with New Komeito due to differences in their constitutional revision standpoints.
憲法改正をめぐる立場の違いから、自問党は、公明党との共通参院選公約の策定案を断念した[見送った]。

The parents of the junior high schoolboy who had killed himself due to the bullying filed a lawsuit against the three bullies, their parents and the municipal government, demanding ¥77 million in damages.
いじめで自殺した中学男子生徒の遺族が、いじめの加害者3人と保護者、市を相手取り、7,700万円の損害賠償を求めて提訴した。

The recent increase in black companies results from the fact the labor market is becoming a buyer’s market by a stagnation of job offers due to the business slump.
ブラック企業が最近増えている背景には、不況に伴う求人の低迷で、就職戦線が買い手市場になっていることがある。

The Tokyo stock market tumbled on May 23, 2013 after rallying strongly for months mainly due to the Fed chairman’s congressional testimony.
米連邦準備制度理事会(FRB)議長の議会証言が最大の原因で、2013年5月23日の東京株式市場では、数か月間順調に上昇していた株価が急落した。

The United States is under pressure to make some difficult monetary policy decisions to cool down the overheating economy by countering the inflationary pressure stemming from higher import prices due to the weaker dollar.
米国は現在、ドル安での輸入価格の高騰によるインフレ圧力を抑えて、過熱気味の景気を鎮めるための難しい金融政策の決断を迫られている。

To immediately sell banks’ shareholdings through the stock-purchasing organization would result in huge losses due to the bearish stock market.
株式取得機構を通じて銀行の保有株式をすぐ売却すると、今は株価が低迷しているときだけに多額の売却損失が発生することになる。

Toyota revised upward its consolidated operating profit estimates for the business year ending March 31, 2013, largely due to improved profitability in its exports from a weakening of the yen in response to “Abenomics,” the economic policy of the Abe administration.
トヨタは2013年3月期決算[2013年3月31日終了事業年度]の連結営業利益予想[連結業績予想]を上方修正したが、これは主に安倍政権の経済政策「アベノミクス」を好感しての円安で、輸出の採算が向上しているためだ。

Upward pressure on global oil prices is feared due to increased tensions in the Middle East and political turmoil in Venezuela.
中東情勢の緊迫化やベネズエラの政局混乱のため、国際原油価格の上昇懸念が強まっている。

U.S. President Barack Obama blamed chemical attacks squarely on Syrian President Bashar Assad and said that the ideals and principles of the United States as well as its national security are at stake due to the use of chemical weapons.
化学兵器による攻撃の直接責任はシリアのアサド大統領にあるとする一方、化学兵器の使用で、米国の国家の安全だけでなく米国の理想と原則が危機にさらされている、とオバマ米大統領は述べた。

What is problematic concerning the consumption tax hike in April 2014 is that the economy, which has at long last started turning upward, may lose steam due to the hike.
2014年4月からの消費税率引上げで問題なのは、ようやく上向いてきた(日本)経済が、この消費増税で失速する可能性があることだ。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

今日のキーワード

カイロス

宇宙事業会社スペースワンが開発した小型ロケット。固体燃料の3段式で、宇宙航空研究開発機構(JAXA)が開発を進めるイプシロンSよりもさらに小さい。スペースワンは契約から打ち上げまでの期間で世界最短を...

カイロスの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android