英和 用語・用例辞典の解説
money in circulation
流通通貨 市場に出回るお金(の量) 世の中に出回るお金(量)
money in circulationの用例
At its policy meeting held on April 4, 2013, the BOJ decided to carry out new quantitative and qualitative monetary easing measures, including the doubling of the amount of money in circulation in two years.
2013年4月4日に開いた(金融)政策決定会合で、日銀は、市場[世の中]に出回るお金の量を2年間で2倍に拡大するなど、新たな量的・質的金融緩和策の実施を決めた。
Bank of Japan governor Haruhiko Kuroda aims to increase the quantity of money in circulation by ¥60 trillion to ¥70 trillion a year, more than triple the figures during the years of Hayami and Shirakawa.
黒田東彦日銀総裁は、市場に出回る[供給する]お金の量を、速水・白川総裁時代の3倍以上の年間60兆円〜70兆円に増やす考えだ。
Central banks should control money in circulation not to induce a change in exchange rates, but to stabilize domestic prices and bring about economic recoveries.
中央銀行が市場に出回るお金の量を調節する(金融政策の)目的は、為替相場[為替相場変動]の誘導ではなく、国内の物価安定や経済回復(の達成・実現)に向けられるべきだ。
The BOJ has traditionally controlled the quantity of money in circulation by guiding interest rate levels. This is based on the idea that there are fewer people who wish to borrow money when interest rates rise, while it will be easier to borrow money if interest rates fall.
日銀は伝統的に、金利水準を誘導して[動かして]市場に出回るお金の量を調節してきた。これは、金利が上がるとお金を借りたいと思う人が少なくなり、金利が下がるとお金が借りやすくなるという考えからだ。
The increased quantity of money in circulation will cause interest rates to fall and make it easier for companies and consumers to borrow money.
世の中に出回るお金の量が増えると、金利が下がり、企業や消費者はお金を借りやすくなる。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報