英和 用語・用例辞典の解説
oblige
(動)強いる 強制する 義務付ける 義務を負わせる 〜してやる 〜して恩恵を施す (人を)喜ばせる 手助けする (人に)親切にする (自動)手伝う 役に立つ 好意を示す 喜ばせる
obligeの関連語句
obligeの用例
Can you oblige me with some money?
お金を用立ててくれませんか。
In 2011, member countries of the EU agreed to support a new treaty that obliges them to balance their budgets.
2011年に欧州連合(EU)は、財政均衡を義務付ける新条約を支持することで合意した。
Juveniles on probation have been obliged to participate in community service such as cleaning welfare facilities, nursing care assistance and cleaning up parks and roads since June 2015 in accordance with the Offenders Rehabilitation Law revised in 2013.
保護観察中の少年は、2013年に改正された更生保護法に従って、社会貢献活動(福祉施設の清掃や介護補助、公園や道路の掃除など)への参加を、2015年6月から義務付けられている。
Oblige me in some small matter.
ちょっとしたことをお願いしたいのですが。
Oblige us with your presence.
どうぞご出席ください。
Starting next fiscal year, new doctors will be obliged by law to undergo training at hospitals.
来年度(2004年度)から、新人医師の臨床研修が法律で義務付けされる。
The Kyoto Protocol, which the United States has not ratified, obliges only the industrialized nations including Japan and EU member nations to reduce greenhouse emissions.
米国が批准していない京都議定書は、日本や欧州連合(EU)加盟国など先進国だけに温室効果ガスの排出削減を義務付けている。
The revised basic law on disaster countermeasures obliges municipalities to make efforts to draw up individual evacuation plans for people vulnerable to disasters who have difficulty escaping disasters by themselves, including elderly and disabled people.
改正災害対策基本法は、高齢者や障害者など自分で災害から逃げることが厳しい災害弱者のため、個別の避難計画を作成する努力をするよう市町村に義務付けている。
The revised worker dispatch law obliges temporary staffing companies to take job stability measures for temporary workers, through such measures as training programs to help them improve their careers and through such steps as asking companies to hire them directly.
改正労働者派遣法は、派遣会社に対して、派遣労働者のキャリアアップ支援のための教育訓練計画や派遣先への直接雇用の依頼などにより、派遣労働者の雇用安定措置を取るよう義務付けている。
Under the new fiscal compact imposed upon the European Union in 2012, the EU member states are obliged to trim public debt levels to 60 percent of their GDP over 20 years.
2012年からEU(欧州連合)に課された新財政協定で、EU加盟各国は、20年間で政府債務残高を国内総生産(GDP)の6割に削減することを義務付けられている。
We are obliged for your order.
ご注文に感謝いたします。
We enclose a few samples of our product and should be obliged if you would send us samples of the nearest quality you could offer from stock.
当社製品の見本を数点同封しますので、在庫から提供できるほぼ同品質の見本を送っていただけるとありがたいのですが[ほぼ同品質の見本があれば送っていただけないでしょうか]。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報