primeminister

英和 用語・用例辞典の解説

prime minister

首相 総理大臣 総理 PM

prime ministerの関連語句

prime ministerの用例

After being named prime minister, Prime Minister Yoshihide Suga launched his Cabinet and wasted no time in stamping his own imprint on his new administration.
首相に任命された後、菅(義偉)首相は内閣を発足させ、新政権で直ちに自分のカラーを打ち出した。

After visiting Yasukuni Shrine, Prime Minister Shinzo Abe told reporters that it was the common stance of leaders around the world to pray for the spirits of the war dead and put one’s hands together.
靖国神社参拝後、安倍晋三首相は、「英霊の冥福をお祈りし、手を合わせることは、世界共通のリーダーの姿勢だ」と記者団に語った。

An amnesty bill proposed by the ruling party is intended to whitewash alleged crimes of former Prime Minister Thaksin Shinawatra, the Democratic Party of Thailand says.
与党が提案した恩赦法案は、タクシン元首相の関与が疑われる犯罪を免責するためのものだ、とタイの民主党は主張している。

As soon as the Democratic Party of Japan took the reins of government, former Prime Minister Yukio Hatoyama promoted a misguided “politician-led decision making” principle.
民主党が政権をとるや否や、鳩山前首相は、誤った「政治主導」(基本的に政治家が官僚に依存しないで主体的に政策の立案・決定などを進めること)を振りかざした。

At the meeting of South Korean President Park Geun-hye and Deputy Prime Minister Taro Aso, Tokyo and Seoul agreed to cooperate in a forward-looking manner with North Korea’s nuclear development in mind.
朴槿恵(パク・クネ)大統領と麻生副総理との会談で、日韓両国は、北朝鮮の核開発を念頭に前向きな姿勢で協力していくことで一致した。

At the People’s Honor Award ceremony at Tokyo Dome, Hideki Matsui and Shigeo Nagashima were each presented with a gold bat from the prime minister.
東京ドームで行われた国民栄誉賞表彰式で、松井秀喜氏と長嶋茂雄氏は、安倍首相からそれぞれ金のバットを贈られた。

Before Britain’s media ethics inquiry, the former Prime Minister Gordon Brown lambasted Rupert Murdoch, the media mogul, claiming he had lied under oath.
英国のメディア倫理調査委員会で、ゴードン・ブラウン前首相は、メディア界の大御所ルパート・マードック氏が宣誓証言で偽証したと非難した。

Canada’s Prime Minister Justin Trudeau unveiled his new inward-looking Cabinet on November 20, 2019.
カナダのジャスティン・トルドー首相は、2019年11月20日に、内政重視の新内閣を発表した。

Canadian Prime Minister Jean Chretien signed Canada’s instrument of ratification for the Kyoto Protocol.
カナダのクレティエン首相は、京都議定書の批准文書に署名した。

Foreign Minister Fumio Kishida pressed Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian Authority President Mahmoud Abbas to resume peace talks in separate meetings with them.
岸田外相は、イスラエルのネタニヤフ首相、パレスチナ自治政府のアッバス議長とそれぞれ会談[個別会談]して、和平交渉の再開を促した。

Fumio Kishida, 64, elected as the LDP’s 27th president will be appointed the prime minister in an extraordinary Diet session to be convened on Oct. 4, 2021.
第27代自民党総裁に選出された岸田文雄氏(64)は、2021年10月4日召集の臨時国会で首相(第100代首相)に任命される。

In a confidence vote, Italy’s former Prime Minister Silvio Berlusconi threw his support behind the government of Premier Enrico Letta by making stunning about-face.
信任投票で、シルビオ・ベルルスコーニ元伊首相は、衝撃的に180度転換して、エンリコ・レッタ首相の政権支持に回った。

In a telephone conversation, Prime Minister Shinzo Abe and British Prime Minister David Cameron agreed to cooperate closely in resolving the hostage crisis in Algeria.
電話会談で、安倍首相とキャメロン英首相は、アルジェリアでの人質事件の解決に向け緊密に協力することで一致した。

In both houses of the Diet, three-day interpellations by party representatives on the prime minister’s policy speech have finished.
国会の衆参両院では、(野田)首相の施政方針に対する3日間の各党代表質問を終えた。

India’s Prime Minister Manmohan Singh hinted at his intention to make way for leader-in-waiting Rahul Gandhi, the scion of the Gandhi family.
インドのシン首相は、ガンジー家の御曹司で次期指導者と目される[後継者としての]ラフル・ガンジー氏に道を譲る意向をほのめかした。

In order to promote progress in science and technology, it’s necessary for the government to establish a command center for science and technology so that the prime minister can exert leadership on his own initiative.
科学技術の進歩を促進するには、政府が科学技術の司令塔を設置して、首相が自発的にリーダーシップを発揮できるようにする必要がある。

Interim head of Egypt Adly Mansour named Hazem el-Beblawi, former finance minister, as interim prime minister, and former U.N. diplomat Mohamed ElBaradei was named deputy president for foreign affairs.
エジプトのマンスール暫定大統領は、ハーゼム・ビブラーウィ元財務相を暫定首相に指名し、前国連外交官(前国際原子力機関事務局長)のエルバラダイ氏は副大統領(外交担当)に指名された。

In Thailand, antigovernment protesters aiming to unseat the country’s first female Prime Minister Yingluck Shinawatra surrounded a Bangkok sports stadium in an attempt to block political parties from registering for a general election held on February 2, 2014.
タイでは、同国初の女性首相インラック・シナワトラ[シナワット]氏の失脚をめざす反政府デモ隊が、2014年2月2日に行われる総選挙の政党立候補の登録受付けを阻止するため、バンコクのスポーツ競技場を包囲した。

Iraqi Prime Minister Nouri Maliki’s pursuit of a sectarian agenda is criticized to have sidelined Sunnis and prompted some of them to support Islamic State militants.
イラクのマリキ首相の宗派主義追求が、スンニ派を冷遇し、その一部が過激派組織「イスラム国」を支持する事態を招いたと批判されている。

Italian voters’ backlash against Prime Minister Mario Monti’s austerity policy was so fierce that his Civil Choice party was crushed in the general election of February 2013.
モンティ伊首相の緊縮政策に対するイタリアの有権者の反発が激しく、2013年2月の総選挙で、モンティ率いる政党のCivil Choice(市民の選択)は惨敗した。

Italy’s former Prime Minister Silvio Berlusconi views Italy’s left as a personal nemesis.
シルビオ・ベルルスコーニ元伊首相は、イタリアの左派を個人的な強敵と見ている。

Japanese politics from 2006 until 2012 was afflicted with the extraordinary situation in which the prime minister changed every year.
2006年から2012年までの日本の政治は、首相が毎年交代する異常事態に苦しめられた。

LDP President Shinzo Abe resigned as prime minister in September 2007 due to health concerns.
自民党総裁の安倍氏は、2007年9月に、体調不良で首相を辞任した。

LDP President Shinzo Abe set up a panel of experts to study scenarios for exercising collective self-defense right in May 2007 when he was serving as prime minister.
自民党の安倍総裁は、首相在任中の2007年5月に、集団的自衛権行使のシナリオ研究のため、有識者会議を設置した。

Liberal Democratic Party President Taro Aso was elected the nation’s 59th prime minister in an extraordinary Diet session convened Wednesday.
自民党の麻生太郎総裁は、水曜日(2008年9月24日)に召集された臨時国会で59人目の首相に選出された。

No prime minister will be able to stay in office for more than one year if the cabinet resigns or the lower house is dissolved every time the bill is taken hostage annually.
法案を毎年人質に取られ、そのたびに内閣総辞職か衆院解散をしていたら、首相の寿命はすべて1年だ。

On the sidelines of the Asia-Pacific Economic Cooperation forum summit meeting in Vladivostok in Far East Russia, Russian President Vladimir Putin and Prime Minister Noda held talks.
ロシア極東のウラジオストクで開かれたアジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議の際、プーチン露大統領と野田首相が会談した。

Police have fired tear gas and water cannons at demonstrators to quell protests calling for the resignation of Turkish Prime Minister Erdogan.
トルコのエルドアン首相の退陣を求めるデモを強制排除するため、警察がデモ隊に催涙弾と放水銃を放った。

Prime Minister Abe said that at a summit meeting with U.S. President Barack Obama, the two leaders confirmed abolishing tariffs on all items was not a prerequisite for joining the TPP negotiations.
安倍首相は、「オバマ米大統領との首脳会談で、両首脳は全品目に対する関税の撤廃がTPP(環太平洋経済連携協定)交渉参加の前提条件ではないことを確認した」と語った。

Prime Minister Noda is closer to dissolving the House of Representatives as the Democratic Party of Japan is set to submit an electoral system reform bill to the Diet.
民主党が選挙制度改革法案を国会に提出する方針を固めたので、野田首相は衆院を解散する公算が大きくなった。

Prime Minister Shinzo Abe and Russian President Vladimir Putin are using diplomatic finesse to break the impasse in the bilateral relations.
安倍晋三首相とウラジーミル・プーチン露大統領は、外交手腕を発揮して、日露両国関係の行き詰まり打開に取り組んでいる。

Prime Minister Shinzo Abe has stressed his stance of giving weight to relations with ASEAN members in an effort to draw on the rapid economic growth in the region as well as hold China in check.
安倍首相は、中国を牽制するだけでなく、アセアン地域の急速な経済成長促進を目指して、アセアン諸国との関係を重視する立場を強調した。

Prime Minister Shinzo Abe is an “Asian Hitler” intent on amassing military power under the guise of ensuring regional stability, North Korea denounced.
安倍晋三首相は、地域の安定確保を装って軍事力拡充にやっきになっている「アジアのヒトラー」である、と北朝鮮が公然と非難した。

Prime Minister Shinzo Abe, Japan’s longest-serving prime minister, announced his intention to step down because of concern over his recurring disease, ulcerative colitis.
総理の在職期間が日本歴代最長の安倍首相が、再発性の病気の潰瘍(かいよう)性大腸炎についての懸念から、辞任する意向を表明した。

Prime Minister Yoshihiko Noda and three other lawmakers will seek the DPJ presidency.
野田佳彦首相と他の民主党議員3人が、民主党代表選に立候補する。

Prime Minister Yoshihiko Noda has staked his political career on the planned consumption tax increase.
野田首相は、消費税引上げ案に政治生命を賭けている。

Russian Prime Minister Dmitry Medvedev proactively landed on Kunashiri, one of the islands in the northern territories, in July 2012.
メドベージェフ露首相が、2012年7月、北方領土の島の一つの国後島に挑発的に上陸した。

Russian Prime Minister Vladimir Putin won Russia’s presidential election by attracting strong support among voters.
ロシアの大統領選で、ウラジーミル・プーチン首相が、有権者の根強い支持を集めて当選した。

Smaller political parties have been wrong-footed by the Prime Minister Noda’s sudden announcement of the dissolution of the Diet’s lower house.
小政党は、野田首相の突然の国会衆院解散の表明で、不意打ちを食らった。

The bill was used as a bargaining chip over the resignation of Prime Minister Naoto Kan.
同法案は、菅首相退陣の駆け引き材料に使われた。

The Council for Science and Technology Policy of Japan is chaired by the prime minister, but its policymaking and implementation processes are limited by an administration characterized by sectionalism that hinders coordination and integration among related ministries and agencies.
日本の総合科学技術会議は首相が議長を務めるが、その政策の決定と実行のプロセスは縦割り行政の制約を受け、これが関連省庁間の連携・統合の妨げとなっている。

The first priority of Bangladesh’s Prime Minister Sheikh Hasina after the general election is to contain the violence with an iron hand.
バングラデシュの総選挙後のシエイク・ハシナ首相の最優先事項は、暴力を厳しく封じ込めることだ。

The former interim Prime Minister Mahmoud Jibril of Libya was the main point man of the rebel National Transitional Council with Western backers.
リビアのマフムード・ジブリール前暫定首相は、欧米支持者との反カダフィ派組織「国民評議会」の中心的な対外折衝役だった。

The new administration launched by Prime Minister Shinzo Abe is expected to put together a large economic stimulus package by compiling an about ¥10 trillion supplementary budget in early January 2013.
安倍晋三首相が発足させた新政権は、2013年の年明けに約10兆円の補正予算を編成して、大型の経済対策を打ち出す方針だ。

The Ocean Policy Headquarters consists of the prime minister and all other cabinet ministers.
海洋政策本部は、首相と全閣僚で構成されている。

The upper house adopted a censure against Prime Minister Yoshihiko Noda at a plenary meeting.
野田首相に対する問責決議は、参院本会議で可決された。

The yen has weakened rapidly since Prime Minister Shinzo Abe assumed office.
安倍晋三政権の発足後に、円安が急速に進んだ。

To earn his debt-crippled nation more time to complete reforms, Greek Prime Minister Antonis Samaras embarked on a diplomatic push.
債務で身動きが取れないギリシャが改革を成し遂げるまでの時間をさらに稼ぐため、ギリシャのアントニス・サマラス首相は、外交攻勢に乗り出した。

To realize a 2 percent year-on-year inflation target, the new administration to be led by incoming Prime Minister Shinzo Abe and the Bank of Japan are expected to conclude a policy accord.
前年比2%のインフレ目標を実現するため、安倍晋三・次期首相が率いる新政権と日銀は、政策協定を結ぶ見通しだ。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

prìme mínister

〔P- M-〕首相,総理大臣((略)PM)

the Japanese Prime Minister
日本の首相

prìme mínistershìp

[名]

prìme mínistry

[形]

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

部分連合

与野党が協議して、政策ごとに野党が特定の法案成立などで協力すること。パーシャル連合。[補説]閣僚は出さないが与党としてふるまう閣外協力より、与党への協力度は低い。...

部分連合の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android