pullarabbitoutofthehat

英和 用語・用例辞典の解説

pull a rabbit out of the [a] hat

奇策を編み出す 突然(素晴らしい)解決策を得る 思いがけない解決策を生みだす 異例の策を講じる

pull a rabbit out of the [a] hatの関連語句

pull a rabbit out of the [a] hatの用例

German Chancellor Angela Merkel pulled a rabbit out of her hat in picking the spirited Ursula von der Leyen as the country’s first female defense minister though she has an aversion to the unexpected.
メルケル独首相は、意外性を嫌うが、個性が強いウルズラ・フォンデアライエン氏を、同国初の女性国防相に抜擢する異例の策を講じた。

In autumn, farmers set up scarecrows dressed in old clothes with straw hats to prevent birds like crows from disturbing their fields.
秋には、カラスなどの鳥が田畑を荒らすのを防ぐため、農家の人たちが麦わら帽子に古着をつけた案山子(かかし)を立てる。

The former Florida governor Jeb Bush has thrown his hat into the ring for the Republican presidential nomination.
元フロリダ州知事のジェブ・ブッシュ氏が、米共和党の大統領候補指名への立候補を宣言した。

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む