英和 用語・用例辞典の解説
ship
(名)船 船舶 飛行船 飛行機 宇宙船
shipの関連語句
shipの用例
According to a senior Self-Defense Force officer, the lock-on command by a Chinese Navy ship is one step from launching an artillery or a missile.
自衛隊幹部によると、中国海軍の艦船による射撃レーダー[火器管制レーダー]照射の指令は、大砲やミサイルを発射する一歩手前の行動だ。
According to China’s foreign ministry, Vietnam sent a large number of ships and frogmen to the region near the Chinese oil rig in the South China Sea, and dropped numerous obstacles including fishing nets into the sea.
中国外務省によると、ベトナムは、南シナ海の中国の石油掘削施設に近い海域に多数の船舶と潜水工作員を派遣して、魚網など多くの障害物を海に投下した。
After a successful liftoff, a first-of-its-kind commercial supply ship rocketed toward the International Space Station.
打上げ成功後、商業用としては初となる補給船が、国際宇宙ステーションに向かって舞い上がった。
A nuclear energy policy is important in helping ensure a stable power supply and protecting the environment, and it also affects the whole spectrum of matters related to steering the ship of state, including the nation’s economy, diplomacy and national security.
原子力政策は、電力の安定供給確保と環境保全の面で重要であるほか、日本の経済や外交、安全保障など国家運営に関連する事項全般にかかわっている。
As a Chinese airplane intruded into Japanese airspace, the Air Self-Defense Force scrambled eight F-15 fighters and an early-warning aircraft after the airplane was spotted by a Japan Coast Guard patrol ship.
中国の航空機1機が日本領空を侵犯したので、海上保安庁の巡視船が同機を確認した後、航空自衛隊がF15戦闘機8機と早期警戒機1機を緊急発進させた。
As China’s unilateral provocations, intrusions by Chinese government ships into Japanese territorial waters near the Senkakus have been intensifying.
中国の一方的な挑発行為として、中国公船による尖閣諸島周辺の日本領海への侵入が、活発化している。
As one of Chinese military’s intensified activities, Chinese military ships recently sailed around the Japanese archipelago.
中国軍の活動活発化の一つとして、中国軍の艦船が最近、日本列島を一周した。
By sending surveillance ships to waters near the Senkakus, China is continuing to make its presence felt.
尖閣諸島近海に監視船を繰り出して、中国は示威行動を続けている。
Chinese government ships have frequently appeared around the Senkaku Islands since the intrusion of the country’s six marine surveillance ships into Japanese territorial waters on Sep. 14. 2012.
2012年9月14に中国の海洋監視船6隻が日本の領海に侵入して以降、中国公船が、尖閣諸島周辺に頻繁に現れている。
Contiguous zone refers to a band of water extending up to 12 nautical miles from the outer edge of the territorial waters, and all foreign ships are granted the right to unrestricted passage across the zone.
接続水域とは領海の外縁から12カイリまでの範囲の水域を指し、外国船はすべて接続水域を自由に航行する権利を与えられている。
In the wake of the disaster in which the South Korean ferry Sewol sank in waters off Jindo, the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry has instructed the passenger ship industry to reconfirm the safety of sea routes and procedures for emergency escape from vessels.
韓国の珍島沖で韓国の旅客船「セウォル号」が沈没した事故を受けて、国土交通省は、航路の安全性や非常時の船外脱出手順を再確認するよう旅客船業界に通達した。
Private-sector machinery orders excluding those for ships and power equipment, a leading indicator of corporate capital spending, rose 2.6 percent from the previous month to ¥704.4 billion after seasonal adjustments.
企業の設備投資の先行指標となる民間需要の機械受注額(船舶と電力を除く、季節調整値)は、前月比で2.6%増の7,044億円となった。
The Japan Coast Guard can’t relax its vigilance and surveillance activities as ships sent by the Chinese authorities have often entered Japan’s territorial waters after the Japanese government’s nationalization of the Senkaku Islands.
日本政府が尖閣諸島を国有化してから、中国の公船が日本の領海内に頻繁に入っているため、海上保安庁は警戒監視活動を緩めることができない。
The Japan Coast Guard’s patrol vessel confirmed a Chinese fishery monitoring ship was inside the contiguous zone.
中国の漁業監視船1隻が接続水域内を航行しているのを、海上保安庁の巡視船が確認した。
Through the merger, the two firms will strengthen the development of energy-saving ships, offsetting high production costs with improved technological capabilities.
合併により、両社は省エネ船舶の開発を強化し、技術力の向上で生産のコスト高を補う方針だ。
Under the current SDF law, the SDF can only use aircraft and ships to transport Japanese expatriates abroad and the use of vehicles is not permitted.
現行の自衛隊法では、海外での在留邦人の輸送手段として、使用できるのは航空機や艦船だけで、車両は認められていない。
ship
(動)出荷する 発送する 発売する 船で送る 輸送する 輸出する
shipの関連語句
shipの用例
About 5.08 million cell phones were shipped domestically in June―a year-on-year increase of 2.1 percent.
携帯電話の6月の国内出荷台数は、前年同月比2.1%増の約508万台だった。
Whistle-blowing by employees continued in the case of the major confectioner Fujiya Co., which shipped and sold cakes made with expired milk.
消費期限切れの牛乳を使って製造した洋菓子を出荷、販売した大手菓子メーカーの不二家の場合は、従業員からの内部告発が相次いだ。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報