プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説
smile
/smáil/
1
smile politely [weakly, sweetly]
やさしく[弱々しく,にっこり]ほほえむ
smile with [in] satisfaction [relief]
満足げに[ほっとして]ほほえむ
The girl was [The girl's lips and eyes were] smiling.
その娘は[その娘の口元と目が]ほほえんでいた
She smiled at me.
彼女は私に笑顔を向けた
smile wryly
苦笑いする
1a
She smiled her warm welcome.
彼女は笑顔で歓迎の意を表した
smile a sad smile
悲しげにほほえむ
“OK,” she smiled.
「いいわよ」と彼女は笑って言った
2
The bright autumn sun smiled down on the campus.
明るい秋の日差しがキャンパスに降り注いだ
2a
Fortune [Fate] smiled on us.
幸運に恵まれた
smile at
1 …にほほえみかける(⇒
2 〈困難などに〉じっと耐える
smile away
She smiled away our fears.
彼女の笑顔で我々の心配は吹き飛んだ
━━
1 ほほえみ,笑顔
a broad [big, wide] smile
大きな笑み
a wry [rueful] smile
((形式))苦笑[悲しげな笑み]
with a knowing smile
わけ知りの笑みを浮かべて
wear a smile
ほほえむ
force [manage] a smile
無理して笑顔を作る
give (a person) a faint smile
(人に)かすかにほほえむ
flash a smile at ...
…にちらっとほほえむ
break into a smile
にこっとする
have a smile on one's lips
口元に笑みを浮かべる
2 (太陽・幸運などの)ほほえみ
be all smiles
(それまでの暗い表情が一変して)満面に笑みを浮かべる
bring a smile to A's lips [face]
A(人)をほほえませる
crack a smile
〔通例否定文で〕((略式))(うれしくない時に)笑顔を浮かべる
He didn't even crack a smile.
にこりともしなかった
wipe the smile off A's face
((略式))〈事などが〉A(人)の喜びを消す,顔を青ざめさせる