プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説
sor・ry
/sάri, sɔ́ːri | sɔ́ri/
2 〈人が〉残念に思って
3 〈人が〉すまないと思って
4 〈事が〉気の毒な
◆人の「かわいそう」(同情),「残念な」(遺憾),「すまない」(謝罪)という思いを表し,また話などが「気の毒な」(同情の原因)も意味する.
━━
1 ((同情))〈人が〉(人に対して)気の毒に感じて≪for≫,(…を/…して/…のことを)かわいそうだと思って≪about/to do/that節≫
feel [be] sorry for a person [oneself]
彼女[自分]をかわいそうに思う
I'm sorry about your father [accident].
お父さん[事故]のことは同情にたえない
I'm sorry to hear that.
それはお気の毒に[大変でしたね]
2 ((遺憾))〈人が〉(…を/…して/…のことを)残念に思って≪about/to do/that節≫
I'm so sorry about your results.
結果は本当に残念だったね
I was sorry to miss your concert.
君のコンサートに行けなくて残念だった
(I'm) Sorry, (but) ...
残念ですが,あいにく,悪いけど;失礼ですが,こう言ってはなんですが(◆相手に対する悪い知らせ・反論・訂正の前に付ける丁寧表現)
He fell into bad company, I'm sorry to say.
残念だが彼は悪い仲間と付き合い始めている
3 ((謝罪))〈人が〉(…を/…して/…のことを)すまないと思って,申し訳なく感じて,後悔して≪about,for/to do/that節≫;(発言を訂正して)おっと違った;((英))(上昇調で)何ですって,何とおっしゃいましたか
(I'm) sorry.
ごめんなさい,すみません
(I'm) sorry I'm late.
遅れてすみません
You'll be sorry.
あとで後悔するぞ
Sorry about the mess [the delay].
散らかっていて[遅れて]すみません
(I'm) sorry to bother [interrupt, disturb, trouble] you, but...
ご面倒ですが…(◆依頼の前につける)
Turn right, sorry, left.
右に,ではなくて[いや],左に曲がってください
Sorry, what did you say?
すみませんが何とおっしゃいましたか
4 ((原因))〔限定〕〈事が〉気の毒な,悲しい,みじめな,大変な;貧弱な,役に立たない,お粗末な
a sorry tale [episode, story, saga]
気の毒な話
a sorry state of affairs
大変[遺憾]な状況(◆問題点をぼかして言う)
a sorry sight
みじめなありさま,悲惨な光景
fall into a sorry plight=come to a sorry pass
苦境に陥る
sórrily
sórriness