英和 用語・用例辞典の解説
territorial dispute
領土紛争 領有権争い 領土問題 領有権問題 (⇒multinational negotiations [talks])
territorial disputeの用例
China is relentlessly applying pressure by various means until it extracts concessions from Japan to make Tokyo sit at the negotiating table to discuss a territorial dispute over the Senkakus.
中国は、日本を尖閣諸島の領有権問題を協議する交渉のテーブルにつかせるため、日本の譲歩を引き出すまで、執拗(しつよう)に様々な手段で圧力をかけている。
China’s goal for the time being is to make Japan admit the existence of a territorial dispute over the Senkakus.
中国の当面の目標は、日本に尖閣諸島の領有権問題の存在を認めさせることだ。
Concerning the long-standing territorial dispute over four islands off Hokkaido, Prime Minister Abe and Russian President Putin have concurred in spurring negotiations to find a solution acceptable to both.
懸案の北方4島をめぐる領土問題について、安倍首相とプーチン露大統領は、双方に受け入れ可能な解決策を見つける交渉を加速化することで合意した。
In order not to let China get the upper hand in a territorial dispute over the Senkakus, the Foreign Ministry opened a new banner labeled “Japan-China relations: Current situation of the Senkaku Islands” on the homepage of its website.
尖閣諸島問題で中国の優位を阻止するため、外務省はホームぺージに「日中関係(尖閣諸島をめぐる情勢)」と題したバナーを新設した。
In the South China Sea where China has territorial disputes with neighboring countries, China has expanded its effective control of the sea area by deploying fisheries patrol vessels and warships.
中国が周辺国と領有権を争う南シナ海で、中国は、漁業監視船や軍艦を投入して、同海域の実効支配を広げている。
Japan must work out strategies without undue haste to find a way to resolve the long-standing Japan-Russia territorial dispute.
日本は、じっくり腰を据えて戦略を練り、懸案の日露領土問題解決の糸口を見つける必要がある。
Over the issue of the Senkaku Islands, Japan has maintained a consistent stance that there is no territorial dispute over the island as Japan’s territorial rights over the islands have already been established under international law.
尖閣諸島問題については、「国際法上、日本の領有権がすでに確立しているので、領土問題は一切存在しない」との立場を、日本は一貫して取っている。
Regarding territorial and maritime issues, U.S. Vice President Joe Biden said during the U.S.-China strategic and economic dialogue that the future of freedom of navigation will depend on how China deals with territorial disputes with its neighboring countries.
領土・海洋問題について、バイデン米副大統領は、米中戦略・経済対話で「航行の自由の将来は、中国が近隣諸国との領土紛争にどう対応するかで決まる」と語った。
There is no magic wand in resolving the Japan-Russia territorial dispute.
日露領土問題の解決に、魔法の杖はない。
The Senkakus [Senkaku Islands] are an integral part of Japan’s territory and there is no territorial dispute over the islands.
尖閣諸島は日本固有の領土であり、同島をめぐる領土問題は一切存在しない。
The South China Sea is the stage for several territorial disputes.
南シナ海は、何度か領土紛争[領有権争い]の舞台となっている。
To find a way to resolve the Japan-Russia territorial dispute, vice-ministerial talks are scheduled to be held soon.
日露領土問題解決の糸口を見い出すため、近いうちに次官級協議が開かれる予定だ。
出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報