プログレッシブ英和中辞典(第4版)の解説
**why
- Why do you think so?
どうしてそう考えるのか - Why wasn't he at the meeting?
どうして彼はその会合に出なかったの.
- Why don't you make it yourself?
自分で作ってみたらどうです - Why don't you try a little harder?
なぜもう少し努力しないの - Why don't you take the train after the rush hour?
ラッシュアワーのあとの列車で行けばいいのに(▼忠告を示すが, いらだちを含むことも多い).
[語法]
(1) 単に原形不定詞を伴って用いることがある. この場合は単なる質問ではなく, ある行為がなされた理由を問いただしたり, 提案・指図・忠告などを示す:Why wake me up?どうして私を起こすのだ/Why not make it yourself?ご自分で作ってみてはいかが.
(2) I'm wondering why to do such a thing. 「なんでそもそもそんなことするのかしら」のようにto不定詞がwhyに直続する構文はあまり用いず, I'm wondering why I should do such a thing. を用いる.
- There were many reasons why the war broke out.
その戦争が起きた原因はいろいろあった - I see no reason why we should stay.
ここにとどまらなくてはならない理由が見当たらない.
- This is why I refuse to go.
こういう訳で行くのを断わる - Why they didn't go to see the house is that they prefer to live in an apartment.
彼らがその家を見に行かなかった理由は, アパートに住むほうが好きだからです(▼why ... because ...の形もあるが, why ... that ...のほうがよいとされる).
[語法]whyがthat [this] is構文に導かれるときはThat [This] is why ...とするが, 先行詞を用いるときはwhyを省略するほうがよい:This is why this product is so popular. /This is the reason this product is so popular. その製品が人気あるのはこういう訳だからだ.
- “You can't go to the dance. ” “Why not?”
「ダンスパーティーに行ってはいけない」「どうして」.
- “How about a beer?” “Sure, why not?”
「ビールいかが」「ええ, いただきますとも」.
- a little boy's incessant whys
小さな男の子のひっきりなしの質問.
- the whys and hows of the murder
殺人の動機と方法.
- the great whys of life
人生の大きななぞ.
- Why, what are you doing here?
おや, ここで何してるの.
- Why, a child could answer that question!
なんだ, 子供だってそんな質問には答えられるぞ.
- Why, I am wrong?
なに, おれが間違っていると言うのか.
- “Is this answer correct?” “Why, yes, I guess so. ”
「この解答は正しいですか」「えーっと, そう, たぶんね」.