wisecrack

プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説

wíse・cràck

((略式))[名]ぴりっとした冗談,警句;生意気な言いぐさ

━━[動](自)皮肉を言う,警句を吐く;(他)…を警句[気のきいた冗談]として言う

出典 小学館「プログレッシブ英和中辞典(第5版)」プログレッシブ英和中辞典(第5版)について 情報 | 凡例

英和 用語・用例辞典の解説

wisecrack

(名)気の利いた言葉 機知に富んだ言葉 至言(しげん) 警句 皮肉 嫌味(いやみ) (動)気の利いた言葉を言う 皮肉[嫌味]を言う 警句[冗談]として言う

出典 日外アソシエーツ「英和 用語・用例辞典」英和 用語・用例辞典について 情報

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む