abandonar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***a・ban・do・nar, [a.ƀan.do.nár]

[他]

1 放棄する見捨てる

abandonar a la familia|家族を捨てる.

abandonar el hábito de fumar|喫煙をやめる.

abandonar la carrera de medicina|医学部をやめる.

abandonar un partido|試合を棄権する.

abandonar una idea|考えを放棄する.

La abandonó la suerte.|彼女は運に見放された.

abandonar un programa|〖IT〗 プログラムを終了する.

[類語]「放棄する」の意味ではabandonar, dejar, desistir, renunciarがほとんど同義で使われるが,dejar, desistir には「中止する」,renunciar には「本意に反してやめる,あきらめる」のニュアンスが加わる.

Dejó la carrera.|彼[彼女]は学業をやめた.

Desistió del proyecto.|彼[彼女]は計画を中止した.

Renunció al viaje.|彼[彼女]は旅行を断念した.

2 放置する,ほったらかしにする.

abandonar SUS deberes|自分の義務を怠る.

abandonar el cuidado de un jardín|庭をほったらかしにする.

3 〈場所を〉離れる,後にする.

abandonar el pueblo para trabajar en la ciudad|都会に働きに出るために郷里を離れる.

abandonar un barco|離船する.

4a... …に⸩ 委ねる,任せる.

abandonar la decisión a la suerte|決定を成り行きに任せる.

5 〈体の部位を〉もたせかける.

abandonar la cabeza en el respaldo|いすの背に頭をもたせかける.

━[自] あきらめる;〖スポ〗 棄権する.

El atleta abandonó en el kilómetro 15.|その選手は15キロ地点でリタイアした.

~・se

[再]

1a... …に⸩ 身を委ねる;体を投げ出す.

abandonarse a la desesperación|自暴自棄になる.

abandonarse a la tristeza|悲しみに沈む.

abandonarse a la bebida|酒におぼれる.

abandonarse a la tentación|誘惑に負ける.

abandonarse en manos de la suerte|運を天に任せる.

abandonarse en el sofá|ソファーに座り込む.

2 身なりに気を使わなくなる,投げやりになる.

3 あきらめる,努力をやめる.

[←〔仏〕abandonner;[関連]〔英〕abandon

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android