小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・brir, [a.ƀrír]
[73][他] [[過分] は abierto]
1 開く,開ける(⇔cerrar).
abrir una ventana|窓を開ける.
abrir un cajón|引き出しを開ける.
abrir una carta|手紙を開封する.
abrir archivos|〖IT〗 ファイルを開く.
abrir el gas|ガスの栓を開ける.
abrir una botella|瓶を開ける.
Abrid el libro por la página 10.|君たち,本の10ページを開きなさい.
Me abrió su corazón y me lo confesó todo.|彼[彼女]は私に心を開いてすべてを打ち明けてくれた.
2 広げる.
abrir el paraguas|傘を広げる[さす].
abrir las alas|翼を広げる.
abrir el mapa|地図を広げる.
3 開業する;〈行事・行動などを〉始める,開始する.
abrir una negociación|交渉を開始する.
abrir fuego|戦端を開く.
Van a abrir un supermercado cerca de mi casa este otoño.|この秋に私の家の近くにスーパーが開店する.
4 切開する,切り裂く;〈穴などを〉開ける.
abrir una sandía por la mitad|スイカを半分に割る.
abrir un ojal en la chaqueta|上着にボタン穴を開ける.
La explosión abrió una brecha en la tierra.|爆発で地面に亀裂ができた.
5 〈道などを〉切り開く;〈場所から〉(障害物などを)取り除く.
abrir paso [camino]|道を切り開く.
▲再帰代名詞を用いて強調することがある.→[再] 2.
6 ⸨a+人〈人〉に⸩ 〈欲求などを〉引き起こす.
El ejercicio físico te abre el apetito.|君,運動すれば食欲が出るよ(▲te が a+人に相当).
7 (銀行に)〈口座を〉開く,開設する.
abrir una cuenta|口座を開く.
8 〈行列などの〉先頭を行く.
¿Quién abre la manifestación?|デモの先頭は誰だい.
9 〈括弧などの始まりの記号を〉付ける.
abrir comillas|引用符をつける,引用を始める.
━[自]
1 開く,広がる.
Esta ventana no abre bien.|この窓はうまく開かない.
Los bancos abren a las ocho y media.|銀行は8時半に開く.
2 (ドア・窓などを)開ける.
Abre, que hace calor.|窓を開けて,暑いから.
Abra, policía.|警察だ,開けなさい.
3 (ゲームなどで)最初に賭(か)け金を賭ける.
4 〈空が〉明るくなる;〘3人数単数・無主語で〙 晴れる.
5 〈花が〉開く,咲く.
[再]
1 開く;広がる.
abrirse una herida|傷口が開く.
Con el viento se ha abierto la puerta.|風でドアが開いた.
2 切り拓く,開拓する.
abrirse paso en la vida|生活を何とか切り盛りする.
3 ⸨con+人/a+人〈人〉に⸩ 心を開く;寛大になる.
Conmigo se abre raras veces.|彼[彼女]は私にはめったに心を開かない.
4 〈花が〉開く,咲く.
5 (カーブで)大回りする.
6 ⸨a... …の方に⸩ 向いている,面している.
una casa con la terraza que se abre a la plaza|広場に面したテラスのある家.
7 〘話〙 立ち去る;帰る.
¡Ábrete!|出て行け.
8 〘話〙 〈手首などを〉くじく,捻挫(ねんざ)する.
9 晴れる.
10 〘ラ米〙
(1) (アルゼンチン) 〘話〙 見捨てる.
(2) (ドミニカ) 〘話〙 逃げる,逃走する.
(3) (アルゼンチン) (ベネズエラ) 脇によける.
(4) 手を引く;やめる.
〘ラ米〙 (コロンビア) 〘話〙 いいかげんにしなさい.
〘ラ米〙 (アルゼンチン) 〘話〙 知らないふりをする.
[←〔ラ〕aperīre;[関連]abertura, aperitivo. 〔英〕aperture]