小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・ca・bar, [a.ka.ƀár]
[他]
1 終える,終わらせる(=terminar).
Cuando acabes los deberes, puedes salir.|宿題が終わったら外出していいよ.
2 使い切る;平らげる.
Acaba la carne, que te traigo el postre.|肉を食べてしまいなさい,デザートを持ってきてあげるから.
▲再帰代名詞を用いて強調することがある.→[再] 2.
3 完成させる,仕上げる.
Acabó esta obra un día antes de ingresar en el hospital.|彼[彼女]はこの作品を入院する前日に完成させたんだ.
━[自]
1 終わる.
Cuando acabe el programa, vamos de compras.|番組が終わったら買い物に行きましょう.
2 ⸨de+不定詞⸩ ⸨…⸩し終わる;⸨…⸩したばかりである.
No hay nadie que haya acabado de leer el libro.|その本を読み終わった人は誰もいない.
¿Dónde está mi hijo? ―Acaba de salir por esa puerta.|私の息子はどこ?―ちょうどそのドアから出ていったところだよ.
▲「…したばかり」の意味では,動詞 acabar は現在形,線過去形で用いられる.
3 ⸨+形容詞・副詞/+現在分詞⸩ (結局)…ということになる;⸨por+不定詞…する⸩ことになる.
Ante su reproche siempre acabas llorando.|君はあいつに責められるといつも泣いてしまうんだから.
Yo siempre acabo por aceptar tu propuesta.|私はいつも君の提案を受け入れることになるんだ.
4 ⸨en...⸩ ⸨…に⸩終わる;(最後が)⸨…で⸩終わる.
las palabras que acaban en “z”|Zで終わる語.
La espada acaba en punta.|その剣は先がとがっている.
5 ⸨con... …を⸩ 終わらせる,始末する,消し去る;壊す;殺す.
Estás acabando con mi paciencia.|おまえには堪忍袋の緒が切れそうだ.
6 〘婉曲〙 死ぬ;(関係などが)消滅する.
Nosotros ya hemos acabado.|私たち(の関係)はもう終わりました.
7 〘ラ米〙
(1) (エクアドル) 〈人の〉悪口を言う.
(2) (コロンビア) (チリ) (ラプラタ) 〘俗〙 射精する,オーガスムに達する.
[再]
1 終わる;なくなる.
¿Cuándo se acabará el plazo de inscripción?|登録期間はいつ終了ですか.
2 平らげる.
¡Acábatelo todo!|全部きれいにかたづけちゃってね.
(1) 〘納得したことを示して〙 あ,そういうことか.
(2) 〘話〙 やったぞ,ついに終わった,ようやくわかったぞ.
〈話が〉尽きない,際限なく続く;〈議論などが〉堂々巡りの.
なかなか…できない.
〘話〙 〘話・議論の終了を示して〙 これでおしまい.
[a- + cabo「終わり」+動詞語尾;[関連]〔英〕achieve]