小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・cla・rar, [a.kla.rár]
[他]
1 明らかにする,明瞭にする.
aclarar la situación|状況をはっきりさせる.
Debes aclarar tus ideas.|君は自分の考えをはっきり説明すべきだ.
Te aclaro que no quise hacerte daño.|はっきり言っておくが,君を傷つけるつもりはなかったんだ.
aclarar la voz|(せき払いをして)声が通るようにする.
2 〈…の色調を〉明るくする.
aclarar el tono|色合いを明るいものにする.
aclarar el pelo|髪を明るい色に染める.
3 〈…の濃度を〉薄くする,薄める.
aclarar una salsa con leche|ソースを牛乳でのばす.
4 〈…のあきを〉広くする,間引く.
aclarar un pinar|松林の間伐をする.
5 ゆすぐ,すすぐ(=enjuagar).
enjabonar y aclarar los platos|皿を洗剤で洗ってゆすぐ.
aclarar la ropa en la lavadora|洗濯機で服をすすぐ.
6 〖海〗 解く.
aclarar cabos|綱を解く.
━[自]
1 〈空などが〉明るくなる,晴れる;〘3人称単数・無主語で〙 夜が明ける,空が白む.
antes de aclarar el día|夜が明ける前に.
2 〘ラ米〙 澄む.
[再]
1 明確になる,はっきりする.
Se aclaró el misterio.|なぞは解けた.
2 〈空などが〉明るくなる,晴れる.
Se aclaró el cielo y pudimos ver el sol.|空が明るくなって太陽が見えた.
3 〈…の色調が〉明るくなる;〈液体などが〉澄む.
Con esta crema se aclara el color de la piel.|このクリームをつけるとくすみが取れる.
4 〘話〙 ⸨con... …を⸩ 理解する.
Aún no me aclaro bien con este sistema.|私はこのシステムがまだよくわからない.
Hablando nos aclararemos mejor.|話をすれば僕たちはもっと理解しあえるだろう.
5 (自分の態度・意見を)明確にする.
Aclárate de una vez. ¿Estás de acuerdo o no?|はっきりしてよ.賛成なの,反対なの.
6 〘ラ米〙 (メキシコ) 〘話〙 ⸨a+人〈人〉が⸩ 一文無しになる.
[←〔ラ〕acclarāre]