小学館 西和中辞典 第2版の解説
**a・co・mo・dar, [a.ko.mo.đár]
[他]
1 ⸨en...⸩ ⸨〈適所〉に⸩ 置く,据える,収める;⸨〈席〉に⸩ 着かせる;落ち着かせる,くつろがせる.
acomodar los libros recién llegados en las estanterías|新着の図書を本棚に並べる.
acomodar a tres personas en la misma habitación|3人を同じ部屋に泊める.
2 ⸨a... / con... …に⸩ 合わせる,調節する;適合[適応]させる.
acomodar un traje viejo|古着を仕立て直す.
acomodar una norma a un caso|あるケースに規則を当てはめる.
3 和解させる,調停する.
4 〘まれ〙 ⸨de... …の職に⸩ 就かせる,斡旋(あっせん)する.
5 〈必要なものを〉与える,持たせる;整える.
6 〘ラ米〙 (メキシコ) (ラプラタ) (コネを使って)…に仕事を世話する.
━[自] ⸨a+人〈人〉にとって⸩ 都合がよい,適している,ぴったり合う.
Haga usted como le acomode.|ご都合のよろしいようになさってください(▲le が a+人に相当).
[再]
1 ⸨a... / con...⸩ ⸨…に⸩順応する,適応する,⸨…で⸩満足する;⸨…に⸩協調する.
acomodarse a una norma|規則に従う.
2 ⸨en... 〈場所〉に⸩ 落ち着く;座席に着く;くつろぐ;泊まる.
Nos acomodamos en la quinta fila.|私たちは5列目に座った.
3 ⸨de... …としての⸩ 職を得る.
acomodarse de minero|鉱山労働者として働くことになる.
4 〘ラ米〙 (アルゼンチン) (チリ)
(1) コネで職を得る,うまい仕事にありつく.
(2) 〘話〙 金持ちと結婚する.
(3) 〘話〙 着飾る,めかし込む.
(4) 〘話〙 不正を働く,うまくやる.