小学館 西和中辞典 第2版の解説
**a・gra・dar, [a.ǥra.đár]
[自] ⸨agradarle (a+人)〈人〉に⸩ 気に入る,喜び[満足]を与える.
A mi marido le agradó la idea de comprar un coche.|夫は車を買うという考えが気に入った.
Me agrada mucho conversar con usted.|あなたとお話しするのはとても楽しいです.
Nos agradaría que viniera con nosotros.|私たちと一緒に来ていただけたらうれしいです(▲que 以下が主語,節内の動詞は接続法).
Le invitamos a comer, si le agrada.|よろしかったら食事にご招待します.
Esta tendencia agradó al mercado de valores.|この傾向は証券市場に歓迎された.
▲主語は動詞の後ろに来る傾向がある.
━[他] …に喜び[満足]を与える.
Ofrecemos varios modelos para agradar los gustos de todos los clientes.|すべてのお客様のお好みに合うようにいろいろ品ぞろえをしております.
[再]
1 〘文章語〙 ⸨de... …を⸩ 喜ぶ,気に入る.
Si usted agrada a Dios, Dios se agradará de usted.|もしあなたが神を喜ばせたら,神はあなたに満足されるでしょう.
2 〘複数主語で〙 (互いに)気に入る,引かれあう.
[←〔古スペイン〕gradar;grado(←〔後ラ〕gratum「喜び,感謝」)より派生;[関連]agradecer. 〔英〕gratify]