小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・ho・rrar, [a.o.r̃ár]
[他]
1 貯金する,蓄える.
Ahorro una cantidad determinada cada mes.|私は毎月定額を貯金している.
2 節約する;⸨a+人〈人〉から⸩ 〈労力・不快などを〉省く.
ahorrar recursos naturales|資源を節約する.
ahorrar tiempo|時間を節約する.
ahorrar saliva|話す労力を節約する.
No ahorró elogios para el jugador.|彼[彼女]はその選手への賛辞を惜しまなかった.
Este medicamento te ahorrará dolores de cabeza.|この薬で頭痛が予防できます(▲te が a+人に相当).
▲時に再帰代名詞を伴って用いられる.→[再] 1.
3 〘まれ〙 〈奴隷などを〉解放する.
4 〘ラ米〙 (エクアドル) 〘話〙 〈仕事を〉避ける[拒む].
━[自] 貯金する,倹約する.
[再]
1 (うまく)節約する;〈労力・不快などを〉免れる.
El año pasado se ahorró el 20 por ciento de la luz.|去年彼[彼女]は電気代を20パーセント安く上げた.
Prefiero ahorrarme el disgusto de discutir con él.|私は彼と言い争うような不快な思いはしたくない.
2 〘ラ米〙
(1) (アルゼンチン) (中米) (ベネズエラ) 〖畜〗 〈牛・馬が〉流産する.
(2) (コスタリカ) 〈収穫が〉不作に終わる.
(3) (エクアドル) 仕事を嫌がる,怠ける.
[←〔古スペイン〕「自由にする,解放する」;〔古スペイン〕horro「自由身分の」(←〔アラビア〕ḥurr)より派生]