小学館 西和中辞典 第2版の解説
**a・jus・tar, [a.xus.tár]
[他]
1 ⸨a... …に⸩ 適合させる,合わせる;はめ込む.
ajustar un tornillo|ねじを締める.
ajustar el tapón|ふたをきっちり閉める.
ajustar la oferta a la demanda|供給を需要に合わせる.
2 調節する,調整する.
ajustar el volumen|音量を調節する.
ajustar la intensidad de la luz|電気の明るさを調整する.
ajustar el reloj|時計を合わせる.
3 〈価格・条件などを〉取り決める,取り結ぶ;…の契約をまとめる.
ajustar el precio|価格を(調整のうえで)決定する.
ajustar la paz|和平を調印する.
ajustar un tratado|条約を結ぶ.
Hemos ajustado el alquiler en 500 euros.|私たちは賃貸料を500ユーロにすることで折り合った.
4 清算する.
ajustar las deudas|借金を清算する.
5 〖印〗 〈ページなどを〉組む,割り付ける (=compaginar).
6 〘ラ米〙
(1) (メキシコ) 〈年を〉とる.
ajustar cincuenta años|50歳になる.
(2) (ボリビア) 〘話〙 ⸨a+人〈人〉に⸩ 打撃を食らわす.
━[自] ⸨a... …に⸩ ぴったり合う,適合する.
Este casco no ajusta bien a la cabeza.|このヘルメットは頭に合わない.
[再]
1 ⸨a... …に⸩ 適合する,沿う;従う.
ajustarse a la ley|法律に従う.
ajustarse al ambiente|環境に適応する.
El proyecto no se ajusta a la realidad.|その計画は現実にそぐわない.
Ajústese a las siguientes instrucciones.|次の指示に従ってください.
2 〈着衣などを〉締める;〈身なりなどを〉整える.
ajustarse la corbata|ネクタイを直す.
ajustarse el cinturón|ベルトをきっちり締める;財布のひもを締める.
3 ⸨con... …と⸩ ⸨en... …で⸩ 合意に達する,一致する.
Me ajusté con él en que le iba a pagar tres mil euros.|3000ユーロ払うことで彼と折り合った.