小学館 西和中辞典 第2版の解説
***al・can・zar, [al.kan.θár/-.sár]
[97][他]
1 …に達する,届く.
alcanzar la meta|ゴールする.
La asociación alcanzó los 4.000 socios.|その団体は会員が4000に達した.
2 追いつく;〈会合・乗り物などに〉間に合う.
Todavía puedes alcanzar la primera clase.|君はまだ1時間目の授業に間に合うよ.
Casi le alcanzas en inteligencia.|知性の点では君はほとんど彼に劣っていない.
3 〈目的などを〉手に入れる,獲得する.
alcanzar SU sueño|自分の夢をかなえる.
alcanzar la fama|名声を得る.
4 〈時代などを〉生き延びる,〈時代に〉達する.
Mis padres alcanzaron a Franco.|私の両親はフランコの時代に生きていた.
5 〈弾丸などが〉達する,当たる;衝撃[影響]を与える.
Le alcanzó uno de los disparos.|弾丸の一発が彼に当った.
La epidemia alcanzó toda la ciudad.|伝染病が町全体を襲った.
6 〈仕事などが〉〈人に〉のしかかる.
A él le ha alcanzado valorar los resultados.|彼が結果を判断することになった.
7 〈意味などを〉理解する.
8 〘主にラ米〙 渡す(=pasar).
Alcánzame la sal.|私に塩をとってください.
━[自]
1 ⸨a... …に⸩ 達する,到達する,手が届く.
hasta donde alcanza la vista|見えるところまで.
2 ⸨a+不定詞…する⸩ ようになる,に至る.
Alcanzaron a entenderlo después de muchas explicaciones.|彼らはたくさん説明を聞いてそれを理解できるようになった.
No alcanzo a comprender lo que quieres decir.|君の言いたいことが理解できない(▲alcanzar のみでも「理解する」の意味になる.→[他] 7).
3 ⸨para... …に⸩ 十分である,用をなす.
No sé si la comida alcanza para todos.|食料がみんなに十分かどうかはわからない.
[再] ⸨alcanzársele (a+人)⸩
(1) ⸨〈人〉が⸩ 理解する;知っている.
a lo que se me alcanza|私の理解では.
(2) ⸨〈人〉に⸩ 思い浮かぶ.
¿Qué se te alcanza a ti?|(君は)何を思いついたの.
[←〔古スペイン〕alcalçar(←acalçar)「踵(きびす)を接する,すぐ後に続く」(〔ラ〕calx, -cis「かかと」より派生);[関連]alcance]