小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・llí, [a.ʝí∥-.ʎí]
[副] 〘指示〙
1 〘場所〙 あそこに[で,へ];そこに[へ](▲話し手から遠く離れている場所を示す)(⇔aquí, ahí).
He dejado la maleta allí abajo.|私はスーツケースをあそこの下のほうに置いた.
Tengo una casita cerca del mar y voy allí todos los fines de semana.|私は海の近くに小さな家を持っていて毎週末そこへ行く(▲聞き手が同じ体験を共有しない場合は「そこ」と訳される).
Aquí jugaban al fútbol, allí al tenis.|ここかしこでサッカーをしたり,テニスをしたりしていた.
El autobús viene por allí.|バスはあのあたりに来る.
Desde allí se ve muy bien la montaña.|あそこからは山がよく見える.
2 〘時間〙 あのとき;そのとき.
desde allí hasta el fin de la guerra|あれから戦争が終わるまで.
Hasta allí no hubo ningún problema.|そのときまではなんの問題もなかった.
…するところはどこでも.
Voy allí donde me ordenes.|君の命ずるところ,どこへでも行くよ.
〘話〙 あれほど(…な),すごい….
Ha conseguido sacar la foto hasta allí de fantástica.|彼[彼女]はあれほどのすばらしい写真を撮ることができた.
ここかしこをめまぐるしく,あちらこちらを.
Estoy trabajando estos días para allí y para allá.|ここのところ私はとても忙しく働いている.
[←〔ラ〕illīc「そこに」]