animo

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***á・ni・mo, [á.ni.mo]

[男]

1 精神,気持ち.

estado de ánimo|精神状態.

presencia de ánimo|落ち着き.

2 意気,気力.

grandeza de ánimo|勇気.

con mucho(s) ánimo(s)|張り切って.

perder el ánimo|気力を失う.

No tengo ánimo(s) ni para comer.|食事する気にもならない.

A pesar de su edad, tiene mucho ánimo.|彼[彼女]は年の割りに元気だ.

3 意思,意図.

sin ánimo de lucro|欲得を抜きにして.

sin ánimo de ofender|怒らせるつもりはないのだが.

No estaba en mi ánimo criticarte.|私は君を批判するつもりはなかった.

▲否定の文脈で用いられることが多い.

¡ánimo!

〘間投詞的〙 がんばれ.

dar ánimos a+人

〈人〉に声援を送る.

hacerse el [al] ánimo de+不定詞

(新しい事態に慣れて)…する気になる.

[←〔ラ〕animumanimusの対格;anima「魂」(←ánima)より派生);[関連]animoso, animar, animación, animal. 〔英〕animation. 〔日〕アニメ]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android