animo

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***á・ni・mo, [á.ni.mo]

[男]

1 精神,気持ち.

estado de ánimo|精神状態.

presencia de ánimo|落ち着き.

2 意気,気力.

grandeza de ánimo|勇気.

con mucho(s) ánimo(s)|張り切って.

perder el ánimo|気力を失う.

No tengo ánimo(s) ni para comer.|食事する気にもならない.

A pesar de su edad, tiene mucho ánimo.|彼[彼女]は年の割りに元気だ.

3 意思,意図.

sin ánimo de lucro|欲得を抜きにして.

sin ánimo de ofender|怒らせるつもりはないのだが.

No estaba en mi ánimo criticarte.|私は君を批判するつもりはなかった.

▲否定の文脈で用いられることが多い.

¡ánimo!

〘間投詞的〙 がんばれ.

dar ánimos a+人

〈人〉に声援を送る.

hacerse el [al] ánimo de+不定詞

(新しい事態に慣れて)…する気になる.

[←〔ラ〕animumanimusの対格;anima「魂」(←ánima)より派生);[関連]animoso, animar, animación, animal. 〔英〕animation. 〔日〕アニメ]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android