小学館 西和中辞典 第2版の解説
***á・ni・mo, [á.ni.mo]
[男]
1 精神,気持ち.
estado de ánimo|精神状態.
presencia de ánimo|落ち着き.
2 意気,気力.
grandeza de ánimo|勇気.
con mucho(s) ánimo(s)|張り切って.
perder el ánimo|気力を失う.
No tengo ánimo(s) ni para comer.|食事する気にもならない.
A pesar de su edad, tiene mucho ánimo.|彼[彼女]は年の割りに元気だ.
3 意思,意図.
sin ánimo de lucro|欲得を抜きにして.
sin ánimo de ofender|怒らせるつもりはないのだが.
No estaba en mi ánimo criticarte.|私は君を批判するつもりはなかった.
▲否定の文脈で用いられることが多い.
〘間投詞的〙 がんばれ.
〈人〉に声援を送る.
(新しい事態に慣れて)…する気になる.
[←〔ラ〕animum(animusの対格;anima「魂」(←ánima)より派生);[関連]animoso, animar, animación, animal. 〔英〕animation. 〔日〕アニメ]