apartar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***a・par・tar, [a.par.tár]

[他]

1de... …から⸩ 離す,遠ざける;どける

apartar una silla de la mesa|テーブルからいすを引く.

apartar la sartén del fuego|フライパンを火からおろす.

apartar las moscas de la comida|食べ物からハエを追い払う.

apartar a los jóvenes del tabaco|若者に喫煙させないようにする.

apartar a los curiosos|野次馬を追い払う.

apartar las cortinas|カーテンを開ける.

apartar a los dos luchadores|ふたりのレスラーを引き離す.

2 取り分ける;取っておく.

apartar un poco de paella para comerla después|後で食べるためにパエリャを取り分ける.

apartar el oro de la arena|金を砂から選別する.

3 〈視線・注意などを〉そらす,外す.

Me contestó sin apartar la vista [mirada].|彼[彼女]は目をそらさずに私に答えた.

apartar la atención de...|…から注意をそらす.

4 〘ラ米〙

(1) (メキシコ) (銀鉱石から)〈金を〉分離する,抽出する.

(2) 〈家畜を〉選別する.

~・se

[再]

1de... …から⸩ 離れる,遠ざかる;どく.

apartarse del ruido|騒音から離れる.

apartarse de los peligros|危険を避ける.

apartarse del camino de Dios|神の道から外れる.

Me aparté del mundo del teatro.|私は演劇界から遠ざかった.

Apártate, que voy a pasar.|ちょっとどいて,通るから.

2 〖法〗 訴訟を取り下げる.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...

アサーションの用語解説を読む