小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・po・yar, [a.po.ʝár]
[他]
1 ⸨en... / sobre... .⸩ ⸨…に⸩もたせかける,⸨…で⸩支える;立てかける.
No apoyes los codos en la mesa.|テーブルにひじをつかないでください.
2 ⸨en... / sobre... …に⸩ 〈理論などの〉基礎を置く;⸨con... …に⸩ 依拠する.
¿En qué apoyas tus conclusiones?|君は何に基づいてそういう結論を出しているんだい.
3 援護する,支持する.
apoyar al candidato|候補者を支援する.
Hay suficientes datos concretos que apoyan mi teoría.|私の理論を裏付ける具体的なデータが十分あります.
[再]
1 ⸨en... / sobre...⸩ ⸨…に⸩寄りかかる,⸨…で⸩支えられる.
apoyarse en la pared|壁に寄りかかる.
Ella se apoyó en mi hombro para llorar.|彼女は私の肩にもたれかかって泣いた.
Esta estatua se apoya en cimientos muy sólidos.|この像はとても頑丈な土台で支えられている.
2 ⸨en... …に⸩ 〈理論などが〉基づく.
Esta hipótesis se apoya en muchos hechos.|この仮説はたくさんの事実に基づいている.
3 ⸨con... …に⸩ 頼る,依存する.
Su argumento se apoya con citas de diferentes obras.|彼[彼女](ら)の論拠はさまざまな作品の引用に依拠している.
4 〘複数主語で〙 支えあう.
Los dos se apoyaron mutuamente para realizar su sueño.|2人は自分たちの夢を実現するために支えあった.
[←〔伊〕appoggiare ←〔俗ラ〕*appodiāre;[関連]apoyo, pie. 〔英〕pedal]