小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・pre・ciar, [a.pre.θjár/-.sjár]
[82][他]
1 評価する,…の価値を認める;〈人に〉尊敬[親愛]の念を持つ.
apreciar la cultura japonesa|日本文化を高く評価する.
apreciar la vida|命[人生]を大事にする.
Apreciamos su amabilidad.|ご親切に感謝いたします.
Es apreciado como líder.|彼は指導者として尊敬されている.
Todos te apreciamos mucho.|皆あなたのことを大切に思っています.
2 査定する,…に値をつける.
apreciar una casa en su justo valor|家に適正な評価額をつける.
3 感知する,気づく.
apreciar una diferencia|違いを識別する.
apreciar un cambio en el tono|口調が変わったのに気づく.
Desde allí podemos apreciar una iglesia.|あそこから教会を見ることができる.
Esta balanza aprecia hasta miligramos.|この秤はミリグラムまで測ることができる.
4 鑑賞する,賞味する.
apreciar un vino|ワインを味わう.
apreciar un espectáculo|ショーを楽しむ.
apreciar una obra de arte|美術品を鑑賞する.
5 〖経〗 〈貨幣などの〉価値を上げる(⇔depreciar).
apreciar el euro|ユーロの価値を上げる.
[再]
1 〘3人称で〙 認められる,感知される.
Se le apreció una enfermedad cardíaca.|彼[彼女]は心臓病にかかっていることがわかった.
En la foto se aprecian varias estrellas de cine.|写真には何人かの映画スターの姿が見える.
2 〖経〗 〈貨幣などの〉価値が上がる.
El valor de la acción se apreció un 5 por ciento.|株価は5パーセント上昇した.
[←〔後ラ〕appretiāre「値をつける」]