小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・pro・ve・char, [a.pro.ƀe.tʃár]
[他] 〈機会などを〉(効率的に)利用する,活用する.
aprovechar el tiempo libre|空き時間を活用する.
aprovechar la oportunidad|チャンスを生かす.
aprovechar las experiencias|経験を生かす.
aprovechar los conocimientos al máximo|知識を最大限に活用する.
Aprovechamos que había parado la lluvia para salir un rato.|雨がやんだのを見て私たちはちょっと出かけた.
━[自]
1 役立つ,有用である.
Estas medicinas no aprovechan para nada.|この薬は何の役にも立たない.
2 機会を利用する.
¡Aprovechen ya! ¡Quedan pocos!|すぐにお買い上げを.残りわずか.
3 進歩する,上達する.
Ha aprovechado mucho en los estudios.|彼[彼女]はとても勉強が伸びた.
[再]
1 ⸨de...⸩ ⸨…を⸩(不当に)利用する,⸨…に⸩つけ入る.
aprovecharse de la inocencia|無知につけ入る.
Me robó los datos aprovechándose de mi ausencia.|彼[彼女]は私の不在を利用してデータを盗んだ.
2 〘話〙 ⸨de... 〈人〉に⸩ 性的に無礼な行為を働く.
どうぞゆっくり召し上がれ(▲食事中の人に向けたあいさつ).
[a-+provecho「利益」+「動詞語尾」]