小学館 西和中辞典 第2版の解説
**a・rro・jar, [a.r̃o.xár]
[他]
1 投げる,ほうる;落とす;捨てる.
Los niños arrojaron piedras contra el coche aparcado.|子供たちは駐車中の車に向かって石を投げた.
Prohibido arrojar basura.|〘掲示〙 ごみ捨て禁止.
2 ⸨de... …から⸩ 追い出す,退ける.
Lo arrojaron de casa.|彼は家からほうりだされた.
3 〈煙などを〉吐く;〈におい・光などを〉(強烈に)発する,放つ.
arrojar luz|光を放つ.
arrojar brotes|〈植物が〉芽を出す.
Este objeto arroja un olor penetrante.|この物体は鼻を突くにおいを放っている.
4 〈結果を〉もたらす,出す.
Esta encuesta arroja perspectivas muy optimistas para el futuro.|このアンケートによると未来の見通しはとても明るい.
5 〈人が〉吐く,戻す.
━[自] 嘔吐(おうと)する,吐く(=vomitar).
[再]
1 ⸨a... / sobre... / contra... …に⸩ 身を投げる,飛び込む,飛びかかる.
arrojarse a los brazos de...|…の腕の中に飛び込む.
arrojarse a los pies de...|…の足元にひれ伏す;…に屈する.
Los niños se arrojaron a la vez a la piscina.|子供たちはいっせいにプールに飛び込んだ.
Nos arrojamos sobre el asaltante.|私たちは強盗に飛びかかった.
2 〘まれ〙 ⸨a+不定詞…することに⸩ さっさと取り掛かる.
[←〔俗ラ〕*rotulāre「転がる」]