小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・se・gu・rar, [a.se.ǥu.rár]
[他]
1 保証する;確保する.
asegurar la calidad|品質を保証する.
asegurar el país contra el enemigo|敵から国を守る.
Ese gol le aseguró el triunfo al equipo.|そのゴールでチームの勝利は確実なものになった.
Le aseguran un puesto en el banco.|彼[彼女]は銀行で,あるポストを約束されている.
2 ⸨+不定詞…と/que+直説法⸩ 断言する;⸨a+人〈人〉に⸩ 請けあう.
El gobierno asegura que se reducirán los impuestos.|政府は税金を下げると断言している.
Aseguraron tener una prueba.|彼[彼女]らは証拠を握っていると断言した.
Te lo aseguro.|絶対間違いないからね(▲te が a+人に相当).
3 しっかり固定する,安定させる.
asegurar un clavo en la pared|壁に釘(くぎ)を打ち込む[固定する].
4 ⸨contra... …に備えて/en... 〈金額〉を⸩ …に保険をかける.
asegurar el coche contra robos|自動車に盗難保険をかける.
[再]
1 ⸨de... …を⸩ 確認する,確保する.
Me aseguré de que la puerta estuviera [estaba] bien cerrada.|私はドアがきちんと閉まっているか[閉まっていることを]確認した.
Asegúrate de la veracidad de todos los datos.|すべてのデータの信憑(しんぴょう)性を確認しなさい.
2 身を支える,安全を確保する.
Se aseguró contra la pared para no caerse.|彼[彼女]は転ばないよう壁につかまった.
3 安定する;〈天候などが〉回復する.
4 ⸨contra... …に備え⸩ 保険に入る;保障される.
asegurarse contra incendios|火災保険に入る.