小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・ten・ción, [a.ten.θjón/-.sjón]
[女]
1 注意(⇔distracción).
leer con mucha atención|よく注意して読む.
llamada [toque] de atención|警鐘.
prestar [poner, dar] atención a...|…に注意を払う.
2 〘複数で〙 配慮,心遣い.
Muchas gracias por sus atenciones.|いろいろお心遣いをどうもありがとうございます.
tener atenciones con...|…に気を配る.
3 関心,興味.
Su atención por este problema ha sido muy grande.|この問題に彼[彼女]は大変な関心を示していた.
4 〘複数で〙 用事,用件.
Tiene varias atenciones urgentes.|彼[彼女]は緊急の用件をいくつかかかえている.
5 (客への)対応;接客,営業.
atención al cliente|顧客サービス(係).
6 羊毛の売買契約.
━[間投]
1 〘号令〙 気をつけ;気をつけろ,〘掲示〙 注意せよ.
¡Atención al tren!|列車に注意.
2 〘アナウンス〙 お知らせします;〘教室などで〙 静粛に,注目.
〘手紙・書類〙 …様あて.
⸨con... / para... …を⸩ 丁重にもてなす.
…を配慮して.
en atención a sus méritos|彼[彼女](ら)の功績にかんがみて.
(1) …の注意を引く;目立つ.
Nos llama la atención su forma de andar.|彼[彼女]の歩き方は我々の注意を引く.
(2) …をしかる.
Hoy me han llamado la atención por fumarme la clase.|私は今日授業をさぼって叱られた.