atrasar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

*a・tra・sar, [a.tra.sár]

[他]

1 遅らせる,遅くする(=retrasar).

atrasar un reloj|時計(の針)を遅らせる.

2 延ばす,延期する.

Atrasó el viaje a Europa un mes.|彼[彼女]はヨーロッパ旅行を1か月延期した.

3 〘ラ米〙 (ペルー) 〘話〙 夫を欺く,不義をする.

━[自] 〈時計が〉遅れる,遅れている.

Mi reloj atrasa.|僕の時計は遅れる.

atrasar cinco minutos|5分遅れる.

~・se

[再]

1 遅れる,遅延する;延着[遅刻]する.

atrasarse en los estudios|勉強に遅れる.

atrasarse en el pago del alquiler|家賃の支払いが遅れる.

Me atrasé una semana en la entrega del informe.|私は報告書の提出が1週間遅れた.

2 〘ラ米〙

(1) (コロンビア) 健康を損なう,やせる;損をする.

(2) (チリ) 傷つく;妊娠している.

(3) (米国) (メキシコ) 病気がぶり返す.

[a+tras(←〔ラ〕trāns「向こうに」)+動詞語尾]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android