小学館 西和中辞典 第2版の解説
***a・tra・ve・sar, [a.tra.ƀe.sár]
[8][他]
1 横切る,横断する.
atravesar el continente en tren|大陸を列車で横断する.
La autopista atraviesa esta ciudad.|高速道路がこの都市を横切っている.
2 …に貫通させる,貫く.
Le atravesaron el vientre con una espada.|彼[彼女]は腹を剣で突き刺された.
3 〈時期・危機などに〉直面する.
Ellos atravesaban momentos difíciles en aquella época.|彼らにとってあの時代はつらいときだった.
4 〈進路を〉ふさぐ;横たえる.
5 〘ラ米〙 〖商〗 買い占める,独占する.
━[自] ⸨por... …を⸩ 通る,過ごす.
atravesar por dificultades|辛酸をなめる.
[再]
1 立ちはだかる;横たわる.
Un camión se nos atravesó en la carretera.|トラックが道路をふさいだ.
Se le ha atravesado una espina en la garganta.|彼[彼女]はのどに魚の骨が引っかかった.
2 ⸨atravesársele (a+人)⸩ ⸨〈人〉に⸩ 耐え難い,⸨〈人〉が⸩ 嫌な思いをする.
Se me atraviesa la química.|私は化学が苦手だ.
Se le han atravesado estos problemas.|これらの問題に彼[彼女]はてこずった.
3 口を狭む,干渉する.
[←〔後ラ〕trānsversāre(〔ラ〕trānsversus「交差した」より派生);[関連]travieso, través]