小学館 西和中辞典 第2版の解説
*¡bah!, [bá;ƀá]
[間投] 〘不信・軽蔑・あきらめ〙 ふふん,ふん,ばかばかしい.
¡Bah! ¡No me lo creo!|へーえ,そいつは信じられないなあ.
¡Bah! Qué le vamos a hacer.|まあいいや,しようがない.
[間投] 〘不信・軽蔑・あきらめ〙 ふふん,ふん,ばかばかしい.
¡Bah! ¡No me lo creo!|へーえ,そいつは信じられないなあ.
¡Bah! Qué le vamos a hacer.|まあいいや,しようがない.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...