小学館 西和中辞典 第2版の解説
***ba・ra・to, ta, [ba.rá.to, -.ta;ƀa.-]
[形] ⸨多くは名詞+⸩
1 ⸨ser+ / estar+⸩ 安い,安価な(⇔caro);安上がりな.
un coche barato de segunda mano|中古の安い車.
Hoy los tomates están muy baratos.|今日はトマトがとても安くなっている.
Lo barato es [sale] caro.|〘諺〙 安物買いの銭失い.
2 安っぽい,安物の;くだらない.
telenovela barata|安っぽいテレビドラマ.
3 安直な,簡単に得られる.
una solución barata|安易な解決法.
Me sale barato ayudarte.|君の手伝いなどお安い御用だ.
4 〘ラ米〙 (米国) けちな.
━[男]
1 安売り,バーゲンセール;安売り店.
2 (賭(か)けの勝者が出す)涙金.
3 〘ラ米〙 (アルゼンチン) 〘複数で〙 〘話〙 〘軽蔑〙 安物.
━[男] [女] 〘ラ米〙 (米国) 借金を踏み倒す人.
━[副] 安く,安価に.
En esta tienda venden barato.|この店は安い.
人を脅して言うことを聞かせる.
(より重要な目的のために)細部を譲歩する.
ただで,無償で;無利子で.
〘話〙 〈人の話に〉野次を飛ばす,…を無視する.
[←〔古スペイン〕「有り余っている安物」(baratar「安売りする」より派生)]