小学館 西和中辞典 第2版の解説
***be・ne・fi・cio, [be.ne.fí.θjo;ƀe.-/-.sjo]
[男]
1 利益,収益,利潤(=ganancia).
vender con beneficio|プレミアつきで売る.
La pesca produce muchos beneficios a este país.|漁業はこの国に多くの利益をもたらしている.
Este negocio rinde grandes beneficios.|この取引は大きな利潤を上げる.
2 利点,利益;有益.
los beneficios del empleo|その仕事の利点.
en beneficio propio|自分自身のために.
sacar beneficio de...|…を利用する.
los beneficios anuales|年間利益.
beneficio bruto|総利益.
beneficio neto|純益.
beneficios adicionales|賃金外給付,付加給与.
margen de beneficio|利ざや,マージン.
tasa de beneficio|利益率.
3 善行,恩恵;親切.
recibir beneficios sociales|社会福祉を受ける.
Le debo muchos beneficios.|彼[彼女]にはずいぶん世話になっている.
4 慈善興行,チャリティーショー.
5 〖鉱〗 (鉱山の)採掘,開発.
6 〖宗〗 聖職禄(ろく)(=~ eclesiástico).
7 〘ラ米〙
(1) (チリ) 厩肥(きゅうひ).
(2) (カリブ) (チリ) (ベネズエラ) (メキシコ) 畜殺,解体;畜殺場.
(3) (中米) 農場の加工施設;砂糖工場.
…の(利益の)ために[の].
(1) 〖法〗 限定承認として.
(2) 気軽に,リスクを考えずに.
Tomé sus consejos a beneficio de inventario.|私は彼[彼女](ら)の忠告に諾々と従ってしまった.
(3) 懐疑的に,留保つきで.
Tomaremos sus propuestas a beneficio de inventario.|我々は彼[彼女](ら)の提案を慎重に受けるつもりだ.
(証拠がない限り)〈人〉を疑わない,悪く思わない.
…のために[の].
[←〔ラ〕beneficium; bene-facere(「正しく」+「なす」)より派生;[関連]〔英〕benefit]