小学館 西和中辞典 第2版の解説
bo・ta・do, da, [bo.tá.đo, -.đa;ƀo.-]
[形] 〘ラ米〙
(1) (エクアドル) 〘話〙 しぶしぶ決心した.
(2) (メキシコ) 〘話〙 酔いつぶれた.
(3) (チリ) (メキシコ) 〘話〙 安い,安価な.
(4) (アンデス) 〘話〙 簡単な.
(5) (中米) 〘話〙 金遣いの荒い,浪費する.
(6) 〘話〙 厚かましい,ずうずうしい.
(7) 〈子が〉捨てられた.
[形] 〘ラ米〙
(1) (エクアドル) 〘話〙 しぶしぶ決心した.
(2) (メキシコ) 〘話〙 酔いつぶれた.
(3) (チリ) (メキシコ) 〘話〙 安い,安価な.
(4) (アンデス) 〘話〙 簡単な.
(5) (中米) 〘話〙 金遣いの荒い,浪費する.
(6) 〘話〙 厚かましい,ずうずうしい.
(7) 〈子が〉捨てられた.
敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...