小学館 西和中辞典 第2版の解説
***ca・be・za, [ka.ƀé.θa/-.sa]
[女]
1 頭(▲首も含む場合がある),頭部.
cabeza arriba [abajo]|頭を上にして[逆さで].
Me he dado un golpe en la cabeza.|私は頭を打った.
Mi hijo me lleva una cabeza.|息子は私より頭一つ背が高い.
2 (釘(くぎ)などの)頭部,先端;(草木の)穂(先),花頭.
cabeza de un alfiler|ピンの頭.
cabeza de combate|(ミサイル・魚雷などの)実弾頭.
3 先頭,首位(⇔cola).
cabeza de un desfile|パレードの先頭.
4 〘頭を持つものを数えて〙 ひとり;一頭;(4本足の)家畜.
un rebaño de sesenta cabezas|60頭の群れ.
5 頭脳,知性.
tener una gran cabeza|頭脳明晰(めいせき)である.
¡Qué mala cabeza tengo!|私はなんてばかなんだ.
6 心,理解.
Al leer el artículo, me vino a la cabeza lo que me habían dicho.|その記事を読んでいて,私は言われたことを思い出した.
7 ⸨+形容詞およびその相当語句⸩ …の頭(を持つ人).
cabeza rapada|スキンヘッド.
cabeza de chorlito|〘話〙 〘軽蔑〙 分別のない頭[人].
cabeza dura|〘軽蔑〙 頑固な頭[人];鈍い頭[人],理解の遅い頭[人].
cabeza hueca [loca]|〘話〙 思慮の足りない頭[人].
cabeza pensante|〘話〙 思慮深い頭[人];知的指導者,ブレーン.
▲人を表す場合には冠詞などで性別を区別する.
⇒Mi padre era un cabeza dura.|私の父は頑固な人だった.
8 〖技〗 (ページの)上部;(磁気記録装置などの)ヘッド.
9 (機械の)中枢部,本体部.
10 〘ラ米〙 (アンデス) バナナの房.
━[男] [女]
1 リーダー,指揮者;首位の人.
cabeza de familia|家長.
2 〘ラ米〙 (米国) 黒人(=~ de búfalo).
〘話〙 〘時に脅し〙 頭を割る.
〘ラ米〙 (チリ) 抵抗せずに,従順に.
(1) 〘敬意・服従〙 頭を下げる.
(2) (恥ずかしさで)頭を下げる.
(3) 人の言うことを黙って聞く,従う.
先頭に,首位に.
Juan está a la cabeza de la empresa.|フアンはその企業のトップに立っている.
(多忙で)ばたばたしている,心配事を抱えている.
〘ラ米〙 無帽でいる.
〘話〙 〘que 以下の内容が真実であることを表して〙 …であることを(命をかけて)誓う.
〈人〉が…を理解できる.
▲否定の文脈で用いることが多い.
⇒Todavía no me cabe en la cabeza que te vayas dentro de un mes.|あなたが1か月後には行ってしまうなんてまだ私には理解できない.
〘話〙 〘軽蔑〙 頭の固い[形式ばった]人;知識の豊富な人.
(ニンニクの)鱗茎(りんけい).
〘ラ米〙 (ベネズエラ) 〘俗〙 ばか者,愚か者.
ヘッドチーズ:豚やイノシシの肉を細かく刻んで作った冷肉.
〘ラ米〙 (メキシコ) 〘話〙 言い訳,言い逃れ.
郡庁[州庁]所在地,州都.
〘ラ米〙 (ベネズエラ) 〘話〙 はげ頭.
罪をかぶる人,スケープゴート.
〘話〙 〈人〉に心配事を吹き込む;〈人〉をけしかける.
固執する;頭を悩ます.
〘話〙 悔しがる,地団駄踏む.
(1) 問題[心配事]を抱えて.
(2) 頭から.
caerse de cabeza|頭から倒れる.
(3) 迷わずに,ためらわずに.
(4) 暗記して.
〘ラ米〙 (メキシコ) 〘話〙 うっかり漏らす.
〘話〙 分別をなくす,失態を演じる,羽目をはずす.
他人の過ちを教訓にする.
▲否定の文脈で用いることが多い.
〘話〙 頭がおかしい.
〈人が〉堂々としている.
〘話〙 〈人〉がめまいを起こす,目を回す.
▲否定の文脈で用いることが多い.
〘話〙 立ち直る,苦境から脱する.
▲否定の文脈で用いることが多い.
Desde que se le murió su esposa, no ha conseguido levantar cabeza.|奥さんに死なれてから彼は立ち直れないでいる.
〘諺〙 鶏口となるも牛後となるなかれ(←ライオンのしっぽよりネズミの頭になる方がよい).
〘話〙 …で認められる,…に入り込む.
〘話〙 …を〈人〉に教える,わからせる.
〘話〙 〈考えなどが〉〈人〉の頭から離れない.
Se le ha metido en la cabeza pasar las vacaciones en Cuba.|彼[彼女]は休暇をキューバで過ごそうと決めている.
…に没頭する,…から目を離さない.
〈人〉が…を思いつく,…が〈人〉の脳裏をかすめる.
▲否定の文脈で用いることが多い.
道理を失う.
Mi hermano ha perdido la cabeza por esa chica.|私の兄[弟]はあの子に夢中になった.
〘話〙 〈人〉を悩ませる,〈人〉の頭をおかしくする.
(配分などで)1人頭(あたま).
Costará 50 euros por cabeza.|1人当たり50ユーロかかるだろう.
辞任する,職を退く.
〘話〙 (頭を使って)じっくり考える.
顔を見せる;…が兆し[気配]を見せる;〈人が〉大胆になる.
〈考えなどが〉…の発案である.
¿Dices que todo esto ha salido de tu cabeza?|これ全部君が考えたっていうのかね.
〘話〙 〈人が〉分別がつく,落ち着く.
〘話〙 〘驚き・不快など〙 もし〈亡くなった人が〉生き返ったら…(驚く[嘆く]だろうに).
〘話〙
(1) 〈アルコール類が〉〈人〉の体に回る,〈人〉が酔っぱらう.
(2) 〈人〉の目がくらむ,〈人〉が思い上がる.
〘話〙 幻想を抱く,空想にふける.
〘話〙 頭がおかしくなっている,頭がぼうっとしている.
〘話〙 〈人が〉分別がある,道理をわきまえている.
〘話〙 分別のない;記憶力が悪い.
〘ラ米〙 (ペルー) 〘話〙 借りたものを返さない.
[←〔後ラ〕*capitia(〔ラ〕caput, -itis「頭」より派生);[関連]cabecera, caudillo, cabo, capítulo, capital. 〔ポルトガル〕cabeça. 〔仏〕chef「長」.〔伊〕capo. 〔英〕head, chief, cap, captain]