cabeza

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***ca・be・za, [ka.ƀé.θa/-.sa]

[女]

1 (▲首も含む場合がある),頭部.

cabeza arriba [abajo]|頭を上にして[逆さで].

Me he dado un golpe en la cabeza.|私は頭を打った.

Mi hijo me lleva una cabeza.|息子は私より頭一つ背が高い.

2 (釘(くぎ)などの)頭部,先端;(草木の)穂(先),花頭.

cabeza de un alfiler|ピンの頭.

cabeza de combate|(ミサイル・魚雷などの)実弾頭.

3 先頭,首位(⇔cola).

cabeza de un desfile|パレードの先頭.

4 〘頭を持つものを数えて〙 ひとり;一頭;(4本足の)家畜.

un rebaño de sesenta cabezas|60頭の群れ.

5 頭脳,知性.

tener una gran cabeza|頭脳明晰(めいせき)である.

¡Qué mala cabeza tengo!|私はなんてばかなんだ.

6 心,理解.

Al leer el artículo, me vino a la cabeza lo que me habían dicho.|その記事を読んでいて,私は言われたことを思い出した.

7 ⸨+形容詞およびその相当語句⸩ …の頭(を持つ人).

cabeza rapada|スキンヘッド.

cabeza de chorlito|〘話〙 〘軽蔑〙 分別のない頭[人].

cabeza dura|〘軽蔑〙 頑固な頭[人];鈍い頭[人],理解の遅い頭[人].

cabeza hueca [loca]|〘話〙 思慮の足りない頭[人].

cabeza pensante|〘話〙 思慮深い頭[人];知的指導者,ブレーン.

▲人を表す場合には冠詞などで性別を区別する.

⇒Mi padre era un cabeza dura.|私の父は頑固な人だった.

8 〖技〗 (ページの)上部;(磁気記録装置などの)ヘッド.

9 (機械の)中枢部,本体部.

10 〘ラ米〙 (アンデス) バナナの房.

━[男] [女]

1 リーダー,指揮者;首位の人.

cabeza de familia|家長.

2 〘ラ米〙 (米国) 黒人(=~ de búfalo).

abrir [romper] la cabeza

〘話〙 〘時に脅し〙 頭を割る.

a cabeza gacha

〘ラ米〙 (チリ) 抵抗せずに,従順に.

agachar [bajar, doblar] la cabeza

(1) 〘敬意・服従〙 頭を下げる.

(2) (恥ずかしさで)頭を下げる.

(3) 人の言うことを黙って聞く,従う.

a la cabeza / en cabeza

先頭に,首位に.

Juan está a la cabeza de la empresa.|フアンはその企業のトップに立っている.

andar [ir] de cabeza

(多忙で)ばたばたしている,心配事を抱えている.

andar en cabeza

〘ラ米〙 無帽でいる.

apostar [jugarse] la cabeza a que+直説法

〘話〙 〘que 以下の内容が真実であることを表して〙 …であることを(命をかけて)誓う.

caberle (a+人) en la cabeza que+接続法

〈人〉が…を理解できる.

▲否定の文脈で用いることが多い.

⇒Todavía no me cabe en la cabeza que te vayas dentro de un mes.|あなたが1か月後には行ってしまうなんてまだ私には理解できない.

cabeza cuadrada

〘話〙 〘軽蔑〙 頭の固い[形式ばった]人;知識の豊富な人.

cabeza de ajos

(ニンニクの)鱗茎(りんけい).

cabeza de huevo

〘ラ米〙 (ベネズエラ) 〘俗〙 ばか者,愚か者.

cabeza de jabalí

ヘッドチーズ:豚やイノシシの肉を細かく刻んで作った冷肉.

cabeza de lobo

〘ラ米〙 (メキシコ) 〘話〙 言い訳,言い逃れ.

cabeza de partido

郡庁[州庁]所在地,州都.

cabeza de rodilla

〘ラ米〙 (ベネズエラ) 〘話〙 はげ頭.

cabeza de turco

罪をかぶる人,スケープゴート.

calentarle la cabeza (a+人)

〘話〙 〈人〉に心配事を吹き込む;〈人〉をけしかける.

calentarse la cabeza

固執する;頭を悩ます.

darse con la cabeza en la(s) pared(es)

〘話〙 悔しがる,地団駄踏む.

de cabeza

(1) 問題[心配事]を抱えて.

(2) 頭から.

caerse de cabeza|頭から倒れる.

(3) 迷わずに,ためらわずに.

(4) 暗記して.

echar de cabeza

〘ラ米〙 (メキシコ) 〘話〙 うっかり漏らす.

echarse [tirarse] de cabeza a un pozo

〘話〙 分別をなくす,失態を演じる,羽目をはずす.

escarmentar en cabeza ajena

他人の過ちを教訓にする.

▲否定の文脈で用いることが多い.

estar mal [tocado] de la cabeza

〘話〙 頭がおかしい.

ir con la cabeza muy alta / llevar la cabeza muy alta

〈人が〉堂々としている.

írsele la cabeza (a+人)

〘話〙 〈人〉がめまいを起こす,目を回す.

▲否定の文脈で用いることが多い.

levantar cabeza

〘話〙 立ち直る,苦境から脱する.

▲否定の文脈で用いることが多い.

Desde que se le murió su esposa, no ha conseguido levantar cabeza.|奥さんに死なれてから彼は立ち直れないでいる.

Más vale ser cabeza de ratón que cola de león.

〘諺〙 鶏口となるも牛後となるなかれ(←ライオンのしっぽよりネズミの頭になる方がよい).

meter la cabeza en...

〘話〙 …で認められる,…に入り込む.

meterle... (a+人) en la cabeza

〘話〙 …を〈人〉に教える,わからせる.

metérsele (a+人) en la cabeza

〘話〙 〈考えなどが〉〈人〉の頭から離れない.

Se le ha metido en la cabeza pasar las vacaciones en Cuba.|彼[彼女]は休暇をキューバで過ごそうと決めている.

no levantar la cabeza de...

…に没頭する,…から目を離さない.

pasársele (a+人) por la cabeza

〈人〉が…を思いつく,…が〈人〉の脳裏をかすめる.

▲否定の文脈で用いることが多い.

perder la cabeza

道理を失う.

Mi hermano ha perdido la cabeza por esa chica.|私の兄[弟]はあの子に夢中になった.

ponerle (a+人) la cabeza como un bombo

〘話〙 〈人〉を悩ませる,〈人〉の頭をおかしくする.

por cabeza

(配分などで)1人頭(あたま).

Costará 50 euros por cabeza.|1人当たり50ユーロかかるだろう.

rodar cabezas

辞任する,職を退く.

romperse [quebrarse] la cabeza

〘話〙 (頭を使って)じっくり考える.

sacar la cabeza

顔を見せる;…が兆し[気配]を見せる;〈人が〉大胆になる.

salir de SU cabeza

〈考えなどが〉…の発案である.

¿Dices que todo esto ha salido de tu cabeza?|これ全部君が考えたっていうのかね.

sentar cabeza

〘話〙 〈人が〉分別がつく,落ち着く.

si levantara la cabeza...

〘話〙 〘驚き・不快など〙 もし〈亡くなった人が〉生き返ったら…(驚く[嘆く]だろうに).

subírsele a la cabeza (a+人)

〘話〙

(1) 〈アルコール類が〉〈人〉の体に回る,〈人〉が酔っぱらう.

(2) 〈人〉の目がくらむ,〈人〉が思い上がる.

tener la cabeza a pájaros / tener la cabeza llena de pájaros

〘話〙 幻想を抱く,空想にふける.

tener la cabeza como un bombo

〘話〙 頭がおかしくなっている,頭がぼうっとしている.

tener la cabeza en SU sitio / tener la cabeza sobre los hombros

〘話〙 〈人が〉分別がある,道理をわきまえている.

tener mala cabeza

〘話〙 分別のない;記憶力が悪い.

tirar cabeza

〘ラ米〙 (ペルー) 〘話〙 借りたものを返さない.

[←〔後ラ〕*capitia(〔ラ〕caput, -itis「頭」より派生);[関連]cabecera, caudillo, cabo, capítulo, capital. 〔ポルトガル〕cabeça. 〔仏〕chef「長」.〔伊〕capo. 〔英〕head, chief, cap, captain

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android