小学館 西和中辞典 第2版の解説
ca・me・lar, [ka.me.lár]
[他]
1 〘話〙 おもねる,機嫌を取る,(猫をかぶって)だます.
Hace lo que puede para camelar al jefe.|彼[彼女]は上司にへつらうためならなんでもする.
No me cameles.|僕はだまされないよ.
2 〘話〙 〈人に〉言い寄る,口説き落とす.
3 〘ラ米〙 (メキシコ) 見入る,うかがう.
[他]
1 〘話〙 おもねる,機嫌を取る,(猫をかぶって)だます.
Hace lo que puede para camelar al jefe.|彼[彼女]は上司にへつらうためならなんでもする.
No me cameles.|僕はだまされないよ.
2 〘話〙 〈人に〉言い寄る,口説き落とす.
3 〘ラ米〙 (メキシコ) 見入る,うかがう.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...