carino

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***ca・ri・ño, [ka.rí.ɲo]

[男]

1a... / por... / hacia... …に対する⸩ 愛情,愛着(=afecto, amor).

tener mucho cariño a...|…に深い愛情を抱く,…をたいそうかわいがる.

cariño a los hijos|子供たちへの情愛.

Tengo un gran cariño por las flores.|私は花が大好きだ.→amar[類語]

2 丹精,丹念,入念.

tratar con cariño|大事に[丁寧に]扱う.

3 〘主に複数で〙 愛情の表現;慈愛に満ちた行為.

4 〘呼びかけ〙 あなた,おまえ.

¡Cariño mío!|私のいとしい人;おおよしよし.

▲親が子に,また恋人,夫婦間で用いる.

5 〘ラ米〙

(1) 愛撫(あいぶ),抱擁(ほうよう).

(2) プレゼント.

con cariño

心を込めて,大事に;〘手紙の結辞〙 愛を込めて.

[〔古スペイン〕cariñar(←〔ラ〕carēre「欠く」)より派生]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む