小学館 西和中辞典 第2版の解説
*ce・ñir, [θe.ɲír/se.-]
[4][他]
1
(1) 〈服などが〉〈体に〉ぴったりつく.
El jersey la ciñe mucho.|セーターが彼女の体の線をくっきり出している.
Ese vestido te ciñe demasiado.|その服は君には小さすぎる.
(2) 〈服などを〉締めつける;抱き締める.
ceñir los pantalones con el cinturón|ズボンをベルトで締める.
ceñir la faja|帯を巻きつける.
ceñir a un adversario|敵にタックルする.
2 取り囲む,取り巻く;縁取る.
Los cerros parecen ceñir la aldea.|丘が村を取り囲んでいるようだ.
3 (花冠などを)〈頭に〉かぶせる;かぶる.
ceñir la cabeza con una corona de laurel|頭に月桂冠をかぶせる.
ceñir la corona|王位に就く.
4 〈剣を〉身に帯びる,着ける.
5 〈文章を〉縮める,短くする;〈服などを〉狭める,フィットさせる.
6 〈船が〉(風上に)ラフする.
ceñir el viento|(船が)風上に向く.
[再]
1 ⸨a... …に⸩ 合わせる,従う.
Hay que ceñirse al reglamento de la universidad.|学則に従わなければならない.
ceñirse a un sueldo modesto|乏しい給料で生活する.
ceñirse a la derecha|(車を)右側すれすれに走らせる[寄せる].
ceñirse a la curva|カーブを内側すれすれに曲がる.
2 ⸨a... …に⸩ 限る,とどめる;専念する.
Cíñase al tema.|テーマを絞って話してください.
Tenemos que ceñirnos al presupuesto.|私たちは予算の枠内に出費を抑えなくてはいけない.
3 ⸨a... …に⸩ ぴったり合う,合う,適合する.
Este traje se ciñe al cuerpo.|この服は体にぴったりだ.
4 身に帯びる,まとう,かぶる.
ceñirse la espada|剣を帯びる.
5 〖闘牛〗 (牛に)接近する.