小学館 西和中辞典 第2版の解説
***ce・rra・do, da, [θe.r̃á.đo, -.đa/se.-]
[cerrar の[過分]][形]
1 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ 閉じた,閉ざされた,閉鎖した(⇔abierto).
Cerrado.|〘掲示〙 準備中,閉店,休業中.
Cerrado por reformas.|〘掲示〙 改築のため閉店.
La puerta está cerrada.|扉は閉まっている.
oler a cerrado|閉めきったにおいがする.
pliego [sobre] cerrado|封書.
con el puño cerrado|こぶしを握り締めて.
2 ⸨多くは名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 〈空が〉雲で覆われた;〈夜が〉闇(やみ)に包まれた.
Hoy el cielo está cerrado.|今日の空はどんよりしている.
3 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ 囲まれた.
un lugar cerrado con vallas|柵に囲まれた場所.
4 ⸨+名詞/名詞+⸩ 〈拍手が〉割れんばかりの;〈雨が〉どしゃ降りの.
recibir una cerrada ovación [un aplauso cerrado]|割れんばかりの拍手を受ける.
una descarga cerrada|一斉射撃.
5 ⸨多くは名詞+⸩ ⸨ser+⸩ 密な,生い茂った;〈ひげが〉濃い;(列を)詰めた.
un bosque cerrado de pinos|深い松林.
Mi padre es muy cerrado de barba.|父はひげがとても濃い.
hombres de barba cerrada|ひげの濃い男たち.
6 ⸨+名詞/名詞+⸩ ⸨ser+⸩ 〈カーブが〉きつい,急な.
tomar curvas cerradas|急カーブを曲がる.
7 〘話〙 ⸨名詞+⸩ ⸨ser+⸩ 内向的な,非社交的な(=introvertido).
Ella es muy tímida y cerrada.|彼女はとても内気で内向的です.
8 ⸨多くは名詞+⸩ ⸨ser+⸩ かたくなな,非妥協的な,閉鎖的な.
gente de mentalidad cerrada|考え方の狭い人たち.
9 ⸨ser+⸩ 血の巡りの悪い,鈍い(=torpe).
tener una cabeza muy cerrada|とても鈍い人である.
10 ⸨+名詞/名詞+⸩ なまりの強い.
hablar un andaluz cerrado|強いアンダルシアなまりで話す.
11 隠された,理解困難な.
el sentido cerrado de una carta|手紙[文面]の隠れた意味.
12 ⸨名詞+⸩ 〖言〗 閉音(節)の.
vocal cerrada|閉母音.
━[男]
1 (牧場など塀・垣で)囲われた土地.
2 塀,垣.
目をつむって;やみくもに.
No hay que creer nada a ojos cerrados.|なにごともむやみに信じてはいけない.
ものわかりの悪い.
(主に監視システム用の)有線テレビ.
拘束式名簿(⇔lista abierta 非拘束式名簿).