小学館 西和中辞典 第2版の解説
**cla・var, [kla.ƀár]
[他]
1 ⸨en... …に/a+人〈人〉に⸩ 〈釘(くぎ)などを〉打ち込む,〈刃物などを〉突き刺す;(釘などで)打ちつける.
clavar una punta en la madera|木材に釘を打ち込む.
clavar un puñal en la espalda|背中に短剣を突き立てる.
clavar un cuadro en la pared|壁に額を固定する.
El niño me clavó las uñas.|その子は私に爪(つめ)を立てた(▲me が a+人に相当).→picar[類語].
2 ⸨en... …に/a+人〈人〉に⸩ 〈視線などを〉固定する,釘付けにする.
clavar la mirada [vista] en una foto|写真を食い入るように見る.
3 〘話〙 ⸨a+人〈人〉に⸩ 〈高い値段を〉ふっかける;〈人〉をだます.
Me han clavado dos mil euros en esa tienda.|その店で私は2000ユーロもふっかけられた.
4 ⸨en... …に⸩ 〈宝石などを〉はめ込む(=engastar).
5 〘話〙 〈問題などに〉正解する.
He clavado dos de los tres problemas.|私は3問中2問をうまく当てた.
6 〖軍〗 〈大砲の〉火門に釘を打つ.
7 〖スポ〗 〈ボールを〉強打する.
8 〘ラ米〙 (コロンビア) 〘話〙 困難な立場に追いやる.
[再]
1 〈とげなどが〉刺さる;〈記憶などが〉固定される.
Esa sonrisa se me clavó en el corazón [alma].|その微笑は私の心に焼きついた.
2 (自分の体に)刺す,突き刺す.
Me clavé una espina en el dedo.|私は指にとげを刺してしまった.
3 〘ラ米〙
(1) 〘話〙 ⸨a+人⸩ ⸨〈人〉に⸩ 借りを返さない;⸨〈人〉から⸩ くすねる.
(2) 〘話〙 ⸨en... …に⸩ 入り込む.
(3) (水に)飛び込む.
(4) (ペルー) 〘話〙 もぐり込む.
(5) (メキシコ) 〘話〙 懐にしまい込む.
〘ラ米〙 (中米) 〘話〙 酔っ払う
[←〔後ラ〕clāvāre(〔ラ〕clāvus「釘」より派生);[関連]clave, desclavar. 〔英〕close]