picar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**pi・car, [pi.kár]

[102][他]

1 〈虫が〉刺す;〈ヘビなどが〉かむ;〈鳥が〉口ばしでつつく.

La abeja me picó.|私はハチに刺された.

Me ha picado un mosquito [bicho].|私は蚊[虫]に刺された.

[類語]針などとがった先で「刺す」はpinchar, punzar,釘(くぎ)を打ちつけたり,穂先などを深く「突き刺す」のはclavar,とがった先で「突く」はpicar,フォークなどでつついて食べるときはpicar, pincharを用いる.

2 〈鳥が〉〈餌(え)を〉ついばむ;〈魚が〉〈餌に〉食いつく.

Los pajaritos pican las migas de pan.|小鳥がパンくずをつついている.

picar el anzuelo|釣り針にかかる;おとりにひっかかる.

3 細かく刻む,みじん切りにする;挽(ひ)く.

picar cebolla [perejil]|タマネギ[パセリ]をみじん切りにする.

picar carne|肉を挽く.

picar hielo|氷を砕く.

4 〈食べ物を〉つまむ,(とがったもので)つつく.

picar uvas|ブドウをつまむ.

¿Quieres picar algo?|何かつまみたいかい.

5 〈刺激物が〉〈口・舌を〉ひりひりさせる;〈皮膚などを〉ちくちくさせる.

La pimienta me pica la lengua.|コショウで舌がひりひりする.

El jersey me pica mucho.|セーターがちくちくする.

6 〘話〙 〈人を〉憤慨させる,むっとさせる.

Las críticas picaron al escritor.|その作家は批評に腹を立てた.

7 〘話〙 〈興味などを〉そそる,〈感情などを〉刺激する;〈感情などが〉〈人に〉うずく;〈人を〉奮い立たせる.

La película me picó el interés.|その映画に私は興味をそそられた.

Me pica la curiosidad por saberlo.|私はそれを知りたくてうずうずしている.

8 腐食する;磨耗する;〈歯を〉虫歯にする.

picar el metal|金属をさびつかせる.

El ácido pica los dientes.|酸は歯を腐食する.

9 〈固いものを〉尖ったもので叩く[削る];〈石・壁などを〉こつこつ削る,削り取る.

10 (装飾用などに)…に穴を開ける;〈紙などに〉ミシン目を入れる;〈切符を〉切る.

picar un billete|切符にはさみを入れる.

11 〈馬に〉拍車をかける,言うことをきかせる;〈拍車を〉かける.

12 〖闘牛〗 (ピカドール picador が)〈牛を〉槍(やり)で突く.

13 〖遊〗 (ビリヤード)(引き玉にするために)〈玉の〉下側を突く,(回転をかけるために)〈手玉を〉薄く打つ.

picar la bola verticalmente|マッセをする.

14 〖スポ〗 〈ボールを〉地面にバウンドさせる;(サッカー)(主にヘディングで)〈ボールを〉上から下に向かってたたく.

15 〖IT〗 〈テキストを〉入力する,打ちこむ.

16 〖音楽〗 スタッカートで演奏する.

17 〘話〙 〈財布などを〉する.

18 〈絵画に〉(叩くように)仕上げの筆を加える.

19 〖軍〗 〈敵を〉追撃する.

20 〖海〗

(1) (斧などで)切る.

(2) ピッチを上げて漕(こ)ぐ.

(3) 〈砲弾を〉撃つ.

21 〘ラ米〙

(1) 自分のものにする,盗む.

(2) (チリ) 〘話〙 悩ませる.

━[自]

1 刺す,突く.

picar en la pared|壁に穴をあける.

Las espinas de esta planta pican.|この木はとげが刺さる.

2 〈鳥が〉ついばむ;〈魚が〉(餌に)食いつく.

Los peces no pican hoy.|今日は魚がかからない.

3 〈鳥・虫・ヘビなどが〉つつく,刺す,かむ.

4de... …を⸩ つまむ,少しずつ食べる.

5 〈食べ物が〉ぴりっと辛い;〈ワインが〉酸っぱい.

Esta salsa pica mucho.|このソースはとても辛い.

6 〈体の部位が〉かゆい,ちくちくする;〈衣服が〉かゆみを与える.

Me pican los ojos con el humo.|煙が目にしみて痛い.

Me pica el muslo.|太ももがかゆい.

El jersey pica en el cuello.|セーターの首周りがちくちくする.

7 〈寒さ・風が〉しみる;〈太陽が〉じりじりと照りつける.

Hoy pica el sol.|今日は太陽が照りつけている.

8 〘話〙 ⸨en... …に⸩ 首をつっこむ,手を出す.

picar en muchos deportes|いろいろなスポーツをかじる.

9en...⸩ ⸨…に⸩ほとんど近い,⸨…と⸩紙一重である.

picar en viejo|そろそろ年寄りの領域に入る.

picar en poeta|詩人らしいところがある.

10 〘話〙 だまされる,ひっかかる.

picar en la trampa|わなにひっかかる.

¡Has picado!|引っかかったな.

11 〈鳥・飛行機が〉急降下する.

12 ノックする.

picar a la puerta|ドアをたたく.

13 〘ラ米〙 (ベネズエラ) 〘話〙 その場を去る,行ってしまう.

~・se

[再]

1 〈衣服・木などが〉虫に食われる,穴があく,すり切れる;〈歯が〉虫歯になる.

El abrigo se picó por la polilla.|コートに虫がついた.

Se me ha picado una muela.|奥歯が虫歯になった.

2 〈衣服などが〉変色する;〈金属などが〉さびる,さびて穴があく.

3 〈食べ物・飲み物が〉だめになる;〈ワイン・牛乳などが〉すっぱくなる,酸敗する.

Con el tiempo se picaron las manzanas.|時間がたってリンゴが腐った.

4 (自分で)刺す.

Me piqué con un alfiler en el dedo.|私はピンで指を刺してしまった.

5 〘話〙 ⸨por... …のせいで⸩ ⸨con... …に対して⸩ むっとする,憤慨する;興奮[発奮]する,うずうずする.

picarse con un comentario|コメントに腹を立てる[奮起する].

6 〘話〙 ⸨de... …であることを⸩ 自慢する,気取る.

picarse de poeta|詩人を気取る.

7 〈海が〉波立つ.

8 〈動物の雄が〉発情する.

9 〘俗〙 麻薬を注射する.

10 〘ラ米〙 〘話〙

(1) (米国) (メキシコ) 慌てる.

(2) 酔う,酔っ払う.

A quien le pique que se rasque.

〘諺〙 やりたい人にはやらせておけばよい(←かゆい人は自分でかけばよい).

picarle (a+人) los ojos

〈人〉の目が痛くなる;〘ラ米〙 (米国) 〈人〉をばかにする.

picar (más [muy]) alto

〘話〙 高望みする.

picarse del pecho

〘ラ米〙 (カリブ) 胸を患う,肺病になる.

picárselas

〘ラ米〙 あわてて立ち去る,逃げ出す.

[←〔俗ラ〕*piccare(〔ラ〕pīcus「キツツキ」より派生);[関連]pico, pícaro. 〔英〕pick, (wood-)pecker

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android