picar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**pi・car, [pi.kár]

[102][他]

1 〈虫が〉刺す;〈ヘビなどが〉かむ;〈鳥が〉口ばしでつつく.

La abeja me picó.|私はハチに刺された.

Me ha picado un mosquito [bicho].|私は蚊[虫]に刺された.

[類語]針などとがった先で「刺す」はpinchar, punzar,釘(くぎ)を打ちつけたり,穂先などを深く「突き刺す」のはclavar,とがった先で「突く」はpicar,フォークなどでつついて食べるときはpicar, pincharを用いる.

2 〈鳥が〉〈餌(え)を〉ついばむ;〈魚が〉〈餌に〉食いつく.

Los pajaritos pican las migas de pan.|小鳥がパンくずをつついている.

picar el anzuelo|釣り針にかかる;おとりにひっかかる.

3 細かく刻む,みじん切りにする;挽(ひ)く.

picar cebolla [perejil]|タマネギ[パセリ]をみじん切りにする.

picar carne|肉を挽く.

picar hielo|氷を砕く.

4 〈食べ物を〉つまむ,(とがったもので)つつく.

picar uvas|ブドウをつまむ.

¿Quieres picar algo?|何かつまみたいかい.

5 〈刺激物が〉〈口・舌を〉ひりひりさせる;〈皮膚などを〉ちくちくさせる.

La pimienta me pica la lengua.|コショウで舌がひりひりする.

El jersey me pica mucho.|セーターがちくちくする.

6 〘話〙 〈人を〉憤慨させる,むっとさせる.

Las críticas picaron al escritor.|その作家は批評に腹を立てた.

7 〘話〙 〈興味などを〉そそる,〈感情などを〉刺激する;〈感情などが〉〈人に〉うずく;〈人を〉奮い立たせる.

La película me picó el interés.|その映画に私は興味をそそられた.

Me pica la curiosidad por saberlo.|私はそれを知りたくてうずうずしている.

8 腐食する;磨耗する;〈歯を〉虫歯にする.

picar el metal|金属をさびつかせる.

El ácido pica los dientes.|酸は歯を腐食する.

9 〈固いものを〉尖ったもので叩く[削る];〈石・壁などを〉こつこつ削る,削り取る.

10 (装飾用などに)…に穴を開ける;〈紙などに〉ミシン目を入れる;〈切符を〉切る.

picar un billete|切符にはさみを入れる.

11 〈馬に〉拍車をかける,言うことをきかせる;〈拍車を〉かける.

12 〖闘牛〗 (ピカドール picador が)〈牛を〉槍(やり)で突く.

13 〖遊〗 (ビリヤード)(引き玉にするために)〈玉の〉下側を突く,(回転をかけるために)〈手玉を〉薄く打つ.

picar la bola verticalmente|マッセをする.

14 〖スポ〗 〈ボールを〉地面にバウンドさせる;(サッカー)(主にヘディングで)〈ボールを〉上から下に向かってたたく.

15 〖IT〗 〈テキストを〉入力する,打ちこむ.

16 〖音楽〗 スタッカートで演奏する.

17 〘話〙 〈財布などを〉する.

18 〈絵画に〉(叩くように)仕上げの筆を加える.

19 〖軍〗 〈敵を〉追撃する.

20 〖海〗

(1) (斧などで)切る.

(2) ピッチを上げて漕(こ)ぐ.

(3) 〈砲弾を〉撃つ.

21 〘ラ米〙

(1) 自分のものにする,盗む.

(2) (チリ) 〘話〙 悩ませる.

━[自]

1 刺す,突く.

picar en la pared|壁に穴をあける.

Las espinas de esta planta pican.|この木はとげが刺さる.

2 〈鳥が〉ついばむ;〈魚が〉(餌に)食いつく.

Los peces no pican hoy.|今日は魚がかからない.

3 〈鳥・虫・ヘビなどが〉つつく,刺す,かむ.

4de... …を⸩ つまむ,少しずつ食べる.

5 〈食べ物が〉ぴりっと辛い;〈ワインが〉酸っぱい.

Esta salsa pica mucho.|このソースはとても辛い.

6 〈体の部位が〉かゆい,ちくちくする;〈衣服が〉かゆみを与える.

Me pican los ojos con el humo.|煙が目にしみて痛い.

Me pica el muslo.|太ももがかゆい.

El jersey pica en el cuello.|セーターの首周りがちくちくする.

7 〈寒さ・風が〉しみる;〈太陽が〉じりじりと照りつける.

Hoy pica el sol.|今日は太陽が照りつけている.

8 〘話〙 ⸨en... …に⸩ 首をつっこむ,手を出す.

picar en muchos deportes|いろいろなスポーツをかじる.

9en...⸩ ⸨…に⸩ほとんど近い,⸨…と⸩紙一重である.

picar en viejo|そろそろ年寄りの領域に入る.

picar en poeta|詩人らしいところがある.

10 〘話〙 だまされる,ひっかかる.

picar en la trampa|わなにひっかかる.

¡Has picado!|引っかかったな.

11 〈鳥・飛行機が〉急降下する.

12 ノックする.

picar a la puerta|ドアをたたく.

13 〘ラ米〙 (ベネズエラ) 〘話〙 その場を去る,行ってしまう.

~・se

[再]

1 〈衣服・木などが〉虫に食われる,穴があく,すり切れる;〈歯が〉虫歯になる.

El abrigo se picó por la polilla.|コートに虫がついた.

Se me ha picado una muela.|奥歯が虫歯になった.

2 〈衣服などが〉変色する;〈金属などが〉さびる,さびて穴があく.

3 〈食べ物・飲み物が〉だめになる;〈ワイン・牛乳などが〉すっぱくなる,酸敗する.

Con el tiempo se picaron las manzanas.|時間がたってリンゴが腐った.

4 (自分で)刺す.

Me piqué con un alfiler en el dedo.|私はピンで指を刺してしまった.

5 〘話〙 ⸨por... …のせいで⸩ ⸨con... …に対して⸩ むっとする,憤慨する;興奮[発奮]する,うずうずする.

picarse con un comentario|コメントに腹を立てる[奮起する].

6 〘話〙 ⸨de... …であることを⸩ 自慢する,気取る.

picarse de poeta|詩人を気取る.

7 〈海が〉波立つ.

8 〈動物の雄が〉発情する.

9 〘俗〙 麻薬を注射する.

10 〘ラ米〙 〘話〙

(1) (米国) (メキシコ) 慌てる.

(2) 酔う,酔っ払う.

A quien le pique que se rasque.

〘諺〙 やりたい人にはやらせておけばよい(←かゆい人は自分でかけばよい).

picarle (a+人) los ojos

〈人〉の目が痛くなる;〘ラ米〙 (米国) 〈人〉をばかにする.

picar (más [muy]) alto

〘話〙 高望みする.

picarse del pecho

〘ラ米〙 (カリブ) 胸を患う,肺病になる.

picárselas

〘ラ米〙 あわてて立ち去る,逃げ出す.

[←〔俗ラ〕*piccare(〔ラ〕pīcus「キツツキ」より派生);[関連]pico, pícaro. 〔英〕pick, (wood-)pecker

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android