小学館 西和中辞典 第2版の解説
***co・brar, [ko.ƀrár]
[他]
1 ⸨a+人〈人〉から⸩ 〈給料・代価などを〉受け取る;徴収する.
cobrar una pensión|年金を受け取る.
cobrar una deuda|借金を取り立てる.
cobrar un servicio|ある業務の料金を徴収する.
cobrar una factura|請求書の額を徴収する.
cobrar un cheque|小切手を現金化する.
¿Cuánto me cobra hasta el aeropuerto?|空港までいくらですか(▲me が a+人に相当).
▲時に再帰代名詞を伴う→[再] 1.
2 〈名誉・力などを〉手に入れる,獲得する;回復する.
cobrar fama|名声を手に入れる.
cobrar importancia|重要になる.
cobrar ánimos|元気を取り戻す.
El tifón cobró fuerza.|台風は勢力を増した.
3 ⸨a... …に⸩ 〈感情などを〉持ち始める,抱く.
cobrar odio|憎しみを抱く.
Le he cobrado cariño a la nena.|私はその女の子に愛情を持ち始めた.
4 〖狩〗 〈獲物を〉仕留める,回収する;〖軍〗 〈戦利品を〉奪い取る.
5 〈綱を〉手繰り寄せる,巻き取る.
6 〘話〙 〈体罰を〉受ける.
cobrar una torta|びんたを食らう.
━[自]
1 給料などを受け取る.
Cobramos a finales de mes.|私たちは月末払いで給料をもらっている.
2 〘話〙 罰を受ける.
Como no me obedezcas, vas a cobrar.|言うことをきかないとひどい目に遭うよ.
[再]
1 徴収する.
cobrarse las bebidas|飲み物の代金を取る.
Cóbrese, por favor.|代金を受け取ってください.
2 〈事故などが〉〈人命などを〉奪う.
El incendio se cobró diez vidas.|火事で10人の犠牲者が出た.
3 …のお返しをする.
cobrarse la derrota|敗戦のリベンジをする.
4 意識を回復する.
[recobrar を派生語と見なしての造語;[関連]cobrador, cobro. 〔英〕recover]