小学館 西和中辞典 第2版の解説
***co・mer, [ko.mér]
[他]
1 食べる,〈食物を〉取る;(昼食に)…を食べる.
¿Qué has comido hoy?|今日は(昼食に)何を食べたの.
2 消費する;蝕(むしば)む,侵食する.
Este coche come mucha gasolina.|この車はガソリンを食う.
La envidia le come.|彼はうらやましくてたまらない.
▲再帰代名詞を伴って用いられることが多い.→[再] 2,3.
3 〈場所・面積を〉くう,占領する.
La barba le comía la cara.|彼はあごひげで顔が小さく見えた.
▲再帰代名詞を伴って用いられることが多い.→[再] 2.
4 〖遊〗 (チェスなどで)〈相手の駒を〉とる.
Me comió un alfil.|私はビショップを1つとられた.
5 〘ラ米〙 (ベネズエラ) …を超える,…より優れている;抜かす.
━[自] 食べる;昼食をとる;夕食をとる.
comer fuera|外食する.
En casa comemos a las dos y media.|わが家では2時半に昼食をとる.
Hemos quedado para comer.|私たちは食事をする約束をした.
[再]
1 食べつくす,使い果たす.
Él solo se comió todo el pastel.|彼はひとりでケーキを全部平らげた.
Cómetelo todo.|全部食べちゃってね.
2 消費する;蝕む,侵食する;〈場所を〉くう.
El detergente se comió los colores del vestido.|漂白剤でワンピースの色があせてしまった.
3 〈人を〉〈感情などが〉さいなむ;⸨de [con]+感情を表す名詞…という感情で⸩ 〈人が〉苦しむ.
Se la comen los celos.|彼女は嫉妬(しっと)心にさいなまれている.
4 〈特定の音・語を〉のみ込む,省略する,発音しない,書かない.
Te has comido un párrafo.|君,1段落飛ばしたね.
5 〈靴などが〉〈靴下などに〉しわを作る.
6 〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) しかりつける,脅しつける.
━[男] 食事,食べること.
Es muy parco en el comer.|彼はとても少食である.
〘話〙 大食家である,たくさん食べる.
料理を目で楽しむ.
〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) 攻撃的になる.
…を喰い入るように見つめる;物欲しそうに見る.
いがみ合う.
〈人〉に怒りをあらわにする.
〘主に軽蔑〙 〈人〉を別扱いする.
〈人・ものが〉すてきである,魅力的である.
La niña está para comérsela.|その女の子はすごくかわいい.
▲lo は主語の性数によって変化する.
〈人が〉意地悪である(自分が使わないのに人にも使わせない:『イソップ童話』から).
食欲旺盛である,食にうるさくない.
何もせずに,何もしないのに.
[←〔ラ〕comedere「食いつくす」(com-「すっかり」+edere「食べる」);[関連]comida, comedor. 〔英〕eat. 〔独〕essen]