comer

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***co・mer, [ko.mér]

[他]

1 食べる,〈食物を〉取る;(昼食に)…を食べる.

¿Qué has comido hoy?|今日は(昼食に)何を食べたの.

2 消費する;蝕(むしば)む,侵食する.

Este coche come mucha gasolina.|この車はガソリンを食う.

La envidia le come.|彼はうらやましくてたまらない.

▲再帰代名詞を伴って用いられることが多い.→[再] 23

3 〈場所・面積を〉くう,占領する.

La barba le comía la cara.|彼はあごひげで顔が小さく見えた.

▲再帰代名詞を伴って用いられることが多い.→[再] 2

4 〖遊〗 (チェスなどで)〈相手の駒を〉とる.

Me comió un alfil.|私はビショップを1つとられた.

5 〘ラ米〙 (ベネズエラ) …を超える,…より優れている;抜かす.

━[自] 食べる;昼食をとる;夕食をとる.

comer fuera|外食する.

En casa comemos a las dos y media.|わが家では2時半に昼食をとる.

Hemos quedado para comer.|私たちは食事をする約束をした.

~・se

[再]

1 食べつくす,使い果たす.

Él solo se comió todo el pastel.|彼はひとりでケーキを全部平らげた.

Cómetelo todo.|全部食べちゃってね.

2 消費する;蝕む,侵食する;〈場所を〉くう.

El detergente se comió los colores del vestido.|漂白剤でワンピースの色があせてしまった.

3 〈人を〉〈感情などが〉さいなむ;⸨de [con]+感情を表す名詞…という感情で⸩ 〈人が〉苦しむ.

Se la comen los celos.|彼女は嫉妬(しっと)心にさいなまれている.

4 〈特定の音・語を〉のみ込む,省略する,発音しない,書かない.

Te has comido un párrafo.|君,1段落飛ばしたね.

5 〈靴などが〉〈靴下などに〉しわを作る.

6 〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) しかりつける,脅しつける.

━[男] 食事,食べること.

Es muy parco en el comer.|彼はとても少食である.

comer como una lima / comer más que una lima

〘話〙 大食家である,たくさん食べる.

comer con los ojos

料理を目で楽しむ.

comer gallos

〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) 攻撃的になる.

comerse... con la vista [los ojos]

…を喰い入るように見つめる;物欲しそうに見る.

comerse (los) unos a (los) otros

いがみ合う.

comer(se) vivo a+人

〈人〉に怒りをあらわにする.

echar [dar] de comer aparte a+人

〘主に軽蔑〙 〈人〉を別扱いする.

estar para comérselo [comerlo]

〈人・ものが〉すてきである,魅力的である.

La niña está para comérsela.|その女の子はすごくかわいい.

▲lo は主語の性数によって変化する.

no comer ni dejar comer

〈人が〉意地悪である(自分が使わないのに人にも使わせない:『イソップ童話』から).

ser de buen comer

食欲旺盛である,食にうるさくない.

sin comerlo ni beberlo

何もせずに,何もしないのに.

[←〔ラ〕comedere「食いつくす」(com-「すっかり」+edere「食べる」);[関連]comida, comedor. 〔英〕eat. 〔独〕essen

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android