小学館 西和中辞典 第2版の解説
***con・mi・go, [kom.mí.ǥo]
[前置詞 con と人称代名詞 mí の結合形]
1 私と,私と一緒に.
Es mejor que no vengas conmigo.|君は私と一緒に来ない方がいいよ.
2 私に対して.
No te enfades conmigo.|私に怒らないでよ.
3 〘再帰〙 私自身で,(私自身が)携えて,私自身に対して.
No llevo dinero conmigo.|私はお金を持ち合わせていない.
▲再帰の意味を強調する mismo を伴うことが多い.
⇒Estoy enfadado conmigo mismo.|私は自分に怒っています.
[←〔ラ〕mēcum;[関連]consigo]